Могу болтать часами. Порой сама от себя устаю. Не знаю, как меня терпят друзья. Но утешают, что им не трудно выдерживать мой словесный водопад. На то они и друзья, чтобы утешать. Хорошо, когда все вокруг говорят на одном с тобой языке. А вот представьте, что происходит с болтушкой, вроде меня, там, где твой родной язык не понимают. Да, мимика становится богаче, глаза больше, жестикуляция вообще зашкаливает. Хорошо, что впервые это случилось со мной в Италии. Там они вообще не говорят без рук.
Так вот, приехала я в Италию с английским. Маленький городок Кремона – родина Страдивари. И понимает там меня только Клаудио – директор галереи, с которой был подписан контракт. Вот только когда он говорит с кем-то, я же ничего не понимаю! Варианта было два – освоить язык жестов или выучить итальянский. А поскольку я люблю поговорить, остановилась на втором. Пошла в школу при коммуне, посидела там денек, взяла оттуда книгу с грамматикой, по пути домой купила словарик и начала учить.
Нам вообще проще учить европейские языки, потому что мы уже знаем латиницу. Читать по-итальянски научилась быстро – там всего два-три правила, а в остальном – читается так, как пишется. Грамматика отчасти хорошо ложилась на английскую. Даже некоторые слова были вполне созвучны. И вот, освоив грамматику, я каждый день учила по десять глаголов, существительных и прилагательных. А потом отправлялась в маленький магазинчик. Супермаркеты в изучении языка не помогут.
Захожу я, к примеру, в овощную лавку и с порога сообщаю: «Сеньора, я учу итальянский! Можно я Вас немного помучаю?» Все это на итальянском, конечно. А та расплывается в улыбке и кивает. И я выдаю все, что выучила: «Этот помидор свежий? А этот баклажан синий?» Сеньора радостно мне отвечает. Я в восторге, что меня понимают. А потом вечером я брала словарик и тренировалась на Клаудио. Терпения ему не занимать. Да и еще большой вопрос, кто из нас получал больше удовольствия от общения. Старик был в неизменной эйфории от моих успехов, а меня это страшно бодрило.
Через два месяца я бегло читала, сносно писала смс-ки, а главное – понимала и говорила! Да, итальянских слов мне катастрофически не хватало, и вскоре на смену карманному словарику у меня появился большой словарь. Оттуда я по сей день еще не все слова знаю. Но матерные освоила очень быстро! В Италии я применяла их нечасто, зато, когда вернулась в Россию, мне доставляло удовольствие смачно выругаться, получив разрядку, тогда как вокруг никто ничего не понял.
Знание языка дарит не только возможность поболтать, но и огромную свободу. Ты уже не боишься потеряться, зайти куда душе угодно, заговорить с незнакомцем, пойти в кино или театр. Словом, чувствуешь себя, как дома. И вот однажды, когда мои попытки работать на благо общества в сфере PR закончились очередным непониманием (к слову, в нашем славном Б. за последние десять лет мало что изменилось), я решила осчастливить людей новым знанием. И разработала краткий курс изучения итальянского из десяти уроков.
Запрос тогда был от женщин. В основном, от знакомых, которые с завистью смотрели на Луиса, когда тот возился с мелкой Марго, готовил вкусную лазанью, варил кофе по утрам, а по выходным творил атмосферу в самом модном ресторане города. И вот эти мои знакомые тоже хотели такого же Лушечку. Ну, или Джузеппе, Пьетро, Джованни. Тогда я у них спросила: «А как вы будете с ним общаться?» И родился краткий курс изучения итальянского.
Идея была проста: с первого урока познакомиться в сети с итальянцем и на нем обкатывать новые знания. Итальянцы же любят поговорить не меньше, чем я. Да и для местных женщин, убежденных, что выбирает всегда мужчина, потому как именно он – хозяин положения, этот курс стал настоящей встряской. Итальянцы как раз убеждены в обратном. Как говорит мой муж: «Ты все равно уже все решила. Зачем сопротивляться? Лучше быть счастливым, чем правым». И с этим не поспоришь. Да и зачем? Лучше просто поговорить. Обо всем на свете. На итальянском.
P. S. Если вдруг захотите учить итальянский, пишите. Вышлю курс совершенно бесплатно. И буду счастлива, если у вас всё получится!