Что делать, если иностранный язык знать вы хотите, а учить его вам не хочется? И переехать в страну, где на нём говорят, возможности нет. Тогда не учите!
Сейчас расскажу на своём опыте, как я заговорила на испанском языке – языке романтических свиданий, яркой любви, страстных танцев!
Учить не надо!
Конечно, я, как и вы, не хотела зубрить бесконечные правила, немыслимые спряжения глаголов, огромное количество новых слов. Кто же этого захочет!
Я поняла, что существует другой способ изучения языка, который позволил мне за полгода научиться:
- хорошо понимать речь носителей языка,
- без труда смотреть фильмы на испанском языке,
- читать книги в оригинале,
- (и самое главное!) разговаривать с испаноговорящими.
Ну и как это сделать?
Чудес не бывает – скажете вы. А вот и бывает, позвольте вам ответить.
Надо просто копировать произношение, интонацию, поведение и манеры носителя языка во время говорения.
«Ну и как это сделать?» – спросите вы.
На самом деле, ответ проще, чем вы думаете.
Существуют видеозаписи и фильмы, в которых говорят носители языка, и которые первое время, конечно, с субтитрами (первый раз с русскими, все последующие – с испанскими). Или это ваш любимый фильм, и вы по-русски его знаете чуть ли не наизусть.
Совет для ленивых:
1. Смотреть 8 раз один и тот же фрагмент фильма или видеоролика (продолжительностью не более 7 минут).
2. Затем следующий фрагмент смотреть 8 раз и т.д. (постепенно удлинять фрагмент до 20 минут, не больше).
Да, и вот что важно: это делать каждый день. То есть смотреть фрагмент видео или фильма нужно не менее 1 раза каждый день.
Советы для отличников:
1. Не только смотреть, но и проговаривать вместе с видео фразы, которые вам понятны.
2. Выписывать слова или фразы, которые вас заинтересовали.
3. Смотреть и синхронно переводить на русский язык то, что помните.
4. Записать свой русский перевод на диктофон, включить его и переводить на испанский. Как только справились с этим шагом – вы почти носитель нового языка!
Конечно, эти шаги получатся не с первого раза. Возможно, понадобится несколько попыток. Но результат того стоит. И ещё один момент: заниматься можно несколько минут в день, но обязательно почти каждый день.
Мои результаты
Через 2 недели в моей голове начали непроизвольно появляться испанские слова и фразы. (Если вы их захотите их кому-то сказать – скажите!)
Через 3 недели я так привыкла к новому языку, что, услышав знакомые слова в испанской песне, я понимала их без перевода, даже не осознавая, что они не по-русски.
Если вас хватит месяцев на 6, то вы достигнете хорошего разговорного уровня. Когда после этого я приехала в Испанию, мои знания позволили мне спокойно изъясняться на испанском языке в кафе, в магазинах, в отеле, на улицах.
Подумаем вместе…
А теперь у меня к вам вопрос: как вы учили родной язык?
Можете подумать, вспомнить…
На самом деле, русскому языку вы учились точно так же, как я сейчас описала: смотрели и слушали окружающих и повторяли за ними. И хорошо вы знаете свой язык? Конечно, хорошо. Вот так же можно при желании выучить иностранный. Для этого нужно просто копировать носителей языка.
Правда удивительно, когда самые отстающие ученики правильно и свободно говорят на своём родном языке? Они с легкостью используют в речи спряжения ужасных для иностранца русских глаголов, склонения существительных и сочетают их с прилагательными. Вы задумывались над тем, почему это происходит? А происходит это потому, что с самого детства они копировали речь, интонацию и поведение родителей. При этом вы не сможете сказать, почему вы используете именно эти слова и выражения, а не их синонимы, или почему вы произнесли предложение именно с такой интонацией. Да это и не нужно.
Нам повезло!
А ведь кто-то учит русский как иностранный… Падежи, спряжения, склонения, длинные слова, ударение, несколько согласных подряд… В общем, нам повезло, что мы русские.
Расскажите о своём опыте изучение языков. Мне будет очень интересно! Или вы только собираетесь? На каких языках вы говорите? Подписывайтесь на канал, делитесь этой статьёй с друзьями!
Автор: Мария Некрылова