На это раз – изгвáздаться – прекрасное слово, означающее испачкаться. Причём не просто слегка замараться, а именно измазаться, перепачкаться с ног до головы. В этом значении сегодня это слово, хоть и нечасто, но можно услышать.
Гвозди тут совершенно ни при чём. Слово пишется через "а", с ударением на эту букву.
Происходит от гвазда – «грязь», «топь». На различных диалектах гваздать – «пачкать», «мазать», «марать». В украинских наречиях ґваздáти – «мазюкать», «грязнить», «месить». В польском устаревшее gwazdać – «малевать», «писать каракули», «делать как попало».
Все эти слова восходят к праславянскому gvazdati или gvazditi – «пачкать», «марать», что в некоторых южнославянских языках получило развитие.
Например, сербохорватское га̏зити или gaziti – «идти вброд», «наступать, «попирать».
Македонское гази – «наступать, топтать». Болгарское га́зя – «идти вброд, увязая ногами в воде, грязи и т. п.», «топтать», «давить».
Ну а в России, в Воронежской области есть село Гвазда. У них есть свой сайт в Интернете, и вот что там пишут об истории села:
Село старинное, упоминается в документах с 1720 года. Название происходит никак не от слова «гвозди», а от старославянского слова «Гвазда», что означает: грязь, топкое место. Рядом с селом, в урочище, были заиленные топкие места, в дождливую погоду отличавшиеся грязью…