Прилагательное gruelling [ˈɡruːəlɪŋ] означает «изнурительный».
В американском английском оно пишется без удвоения согласной: grueling, но для удобства мы будем далее писать его только в британском варианте.
Нужно ли вам это слово?
Да, нужно. Реально нужно.
Во-первых, оно полезно по жизни.
Во-вторых, вы можете применять его к чему угодно – ко всему, что вам кажется изнурительным.
Вам кажется изнурительной работа? Говорите gruelling work.
Ходите в спортзал и изматываете себя тренировками? Говорите a gruelling workout – изнурительная тренировка.
Напрягает начальство на работе, устанавливая изнурительный график? Говорите a gruelling schedule. Или, если хотите, a gruelling work schedule. Изнурительный график.
У вас был тяжёлый, изнурительный день? Говорите I’ve had a gruelling day.
Устали в дороге? Это всё потому, что you’ve had a gruelling journey – у вас была долгая, изнурительная поездка.
И так далее.
Универсальное слово! На все случаи жизни.
Да не давеча как вчера в The Guardian была статья о том, как капиталисты нещадно эксплуатируют бедных американских рабочих. Так там слово grueling (в американском написании) вообще в заголовок вынесено.
Разве можно пройти мимо такого слова? Ни в коем случае! Такие слова – истинное сокровище для тех, кто хочет хорошо говорить по-английски.
И кстати говоря, на сайте «Активизируем английский», куда мы вас и приглашаем, оно у нас уже было. Как раз в слове workout – тренировка.
Рекомендуем хорошо освоить, активизировать это слово. Оно того стоит.
И конечно, берегите себя! Старайтесь избегать всего того, что gruelling. Тем более, как говорят учёные, это всегда контрпродуктивно.