Найти тему

Мое китайское имя. Как выбрать?

Читай до конца!
Читай до конца!

Как выбрать китайское имя?

Помогу подобрать имя по ФЕНШУЙ - по дате и времени рождения, чтобы привлечь удачу!

Русские имена для китайцев очень сложны, а имя отчество – это вообще непроизносимая игра звуков, которые чужды китайской фонетики. Дело в том, что китайцы привыкли к односложным именам. Их фамилии состоят из одного слога, а имя из одного или двух, но не более.

Например, Брюса Ли по-китайски звали 李小龙 Li Xiaolong, что в переводе означало «Ли Маленький Дракон», а Джеки Чана –成龙 Cheng Long – «Чхен Дракон». Фамилии в китайском стандартные и передаются от отца своим детям, а вот имена всегда оригинальные, со значением! Например, имя знаменитой китайской актрисы 范冰冰 Fan Bingbing означает «льдинка», а Фань – стандартная фамилия. Итак, китайцы дают своим детям имена по принципу: 1. что вижу, то пою; 2. что желаю своему ребенку, так и называю.

Например, если девочка родилась, когда на улице была вьюга, то ее могут назвать  小雪 Xiaoxue – снежочек. Или отразить все ожидаемую красоту и изящество девочки – 映月 Yingyue, что означает «отражение луны в воде», особенно это имя сочетается с фамилией 江 Jiang (река) – получаем «Отражение луны в реке».

Для мальчиков выбирают чаще что-то про мудрость, храбрость и отвагу.

А теперь представьте, как тяжело китайцам запомнить имена русских, которые 1. Очень длинные. 2. Абсолютно бессмысленные. Вот мое полное имя, когда я поехала учиться в Харбин, в студенческом билете записали так: 瓦斯联科 压力山德拉 Wasilianke Yalishandela (Василенко Александра), звучало это как заклинание по призыву демонов: Ва-сы-льен-кхе-Я-ли-шань-дэ-ла. Это слава богу в загранпаспорте отчества нет!

Поэтому  все китаисты берут китайские имена. Нет, есть особо упорные, которые свои имена транскрибируют на китайский! И получаются такие варианты:

伊丽娜 Yilina – Ирина.

玛丽亚  Maliya – Мария.

奥尔加 Ao'erjia – Ольга.

伊万 Yiwan – Иван.

谢尔盖 Xie'ergai – Сергей.

丹尼斯 Dannisi – Денис.

Я не сторонник этого способа, если честно. Мне даже 萨沙 Sasha по-китайски не нравится, хотя им этот вариант очень подоходит – коротко и ясно. Откуда же я взяла своё имя? 

Еще в 2009 году, когда у меня появился выход в интернет, я нашла себе друга по переписке. И попросила его подобрать мне красивое китайское имя, которое не только бы хорошо звучало на китайском и было созвучно родному имени, но и имело красивое значение. И он спустя некоторое время предложил мне 珊珊Shanshan. Представилась так китайцам и мне понравилась их реакция – имя очень красивое! Очень! И каждый раз когда я представляюсь как Шаньшань, китайцы удивляются и говорят о его красоте. А в переводе оно значит «Едва слышный перезвон яшмовых украшений».

Мой совет: обязательно подберите себе китайское имя! Если вы будете работать с Китаем, поверьте, вам это сыграет на руку и поможет расположить к себе китайских партнером!

Если вы хотите узнать, как вообще имя пишется на китайском, или нужна помощь в подборе китайского имени, пишите запрос в комментариях и добавляйтесь в ИГ! Мне нужно будет знать вашу дату рождения, время рождения и я смогу подобрать имя по феншуй ❤️♥️❤️. И подписывайтесь на мой Инстаграмм shanshanlaoshi 

18 ноября: ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! СТАТЬЯ НАПИСАНА ДАВНО. ПОДБОРОМ ИМЕН БЕСПЛАТНО БОЛЕЕ НЕ ЗАНИМАЮСЬ, Т.К. НА ЭТОМ НЕТ ВРЕМЕНИ.