Непосредственность детей является их неотъемлемой чертой. Но принято считать, что нестандартными реакциями и креативным мышлением отличаются только ребята из России. Но практика показывает, что это не так. В других странах тоже случаются смешные казусы из-за детского поведения и интересных фразочек. Это подтверждает история из личного опыта одной из пользовательниц интернета.
"В Китай я приехала впервые. Это было обычная туристическая программа с обзором архитектуры, традиций и истории. Наша группа спокойно следовала за экскурсоводом, к которому специально для нас приставили китайского переводчика.
Шли мы, шли... И тут мимо нашей группы проходит маленький китайский мальчик лет пяти. Он был с родителями. Увидев нашу славянскую группу, он замер и буквально уставился на нас. А спустя несколько секунд начал истерично смеяться, отчего повалился на землю и продолжал хохотать лёжа. Сквозь смех он повторял что-то на своём языке.
Мы, конечно, не поняли, что происходит и почему китайский мальчик смеётся. Мы попросили переводчика перевести слова мальчика на русский. Переводчик долго мялся и сомневался. Но мы настаивали. И он перевёл... Мини-китаец, смеясь, говорил: "Все на одно лицо, а глаза как у коровы!"
А случалось ли с вами нечто подобное? Расскажите в комментариях! А также ставьте лайки и подписайтесь!