Найти тему

Переложение избранных глав «Дао Дэ цзин». Последние опыты.

Неожиданно тема тревнекитайского даосского трактата вызвала интерес среди моих читателей. Люди читают, комментируют.

Здесь я размещу ссылки на мои статьи, посвященные "Дао Дэ цзин".

"Употреблять в малых дозах во избежание отравления. Лао Цзы «Дао Дэ цзин»."

"Выныривая из «Дао Дэ цзин»."

"Переложение «Дао Дэ цзин». «Смысла Пути и Совершенного Состояния книга». Выборочные главы."

"Переложение избранных глав «Дао Дэ цзин»."

Делаю это потому, что считаю и книгу и все, что с ней связано важным и актуальным сегодня. В ней, как ни странно, есть ответы на то, что волнует сегодня многих. Вот почему так важно и на сам трактат иметь объемный взгляд. Чтобы погружаться не в плоское, линейное, но, многомерное, системное пространство. От этого и мое желание поделиться собственным пониманием бессмертных строк китайского философа. Особенно рекомендую к прочтению людям с амбициями лидерства и желанием переделать мир или хотя бы создать новую вселенную...

Итак...

Лао Цзы. «Смысла Пути и совершенного состояния книга». Глава 51.

Смысл рождает Совершенное состояние поощряет, Придает форму и значение Сомыслию верят Совершенному состоянию следуют, Потому что не требуется веры и следования. Смысл рождает Совершенное состояние поощряет, Придает форму и значение Образовывает и оберегает. Представляет и оставляет. Повторяет и жертвует вдохновляя. Вот что является сокровенным Со-стоянием.

(Переложение Кирилла П. Гопиуса)

Лао Цзы. «Смысла Пути и совершенного состояния книга». Глава 65.

Смысл Пути не учит, но лишает людей зазнайства. Трудно править людей многоумных

Кто правит умом – ворует. Кто следует смыслу Пути – приносит покой в управление. Кто это постиг – достиг совершенства. Совершенное состояние погружает в самую глубину, достает до дальних далей. Возвращением прощает до полного воплощения.

(Переложение Кирилла П. Гопиуса)

Лао Цзы. «Смысла Пути и совершенного состояния книга». Глава 74.

Того, кто переживает свою смерть, как напугаешь смертью?

Там, где есть страх смерти, а казнят случайных, есть власть.

Те, кто живут в страхе смерти, имеют своего палача. Только ему доверяют они свою смерть. Кто захочет занять его место, сам станет жертвой.

(Переложение Кирилла П. Гопиуса)

Лао Цзы. «Смысла Пути и совершенного состояния книга». Глава 78.

Журчит вода. Пробьется и точит твердый камень. Ничто не может ее поправить.

Слабый ребенок переживет сильного господина. Все это знают, никто не использует. Мудрые говорят: Переживающий унижение государства, - Государь. Переживающий безвластие, - Властелин. Все это знают, никто не верит.

(Переложение Кирилла П. Гопиуса)

Лао Цзы. «Смысла Пути и совершенного состояния книга». Глава 81.

Случившееся не угождает. Угодил очевидцам, - соврал.

Добрый сторониться спора. Спорящий не ищет правды.

Кто умеет толковать, тому не нужны знания. Всезнающий бестолков.

Мудрый не копит. Жертвуя, воскресает. Переживая, живет.

Смысл Пути Неба – бесконечное не навреди. Смысл Пути мудрого – в состоянии совершенства, не править окружение.

(Переложение Кирилла П. Гопиуса)