Найти тему
Без Башкортлар

Татарский, да не тот - 1

В 20–40-е гг. ХХ века в татарских учебных заведениях Сибири обучение велось на древнетюркском языке, понятном большинству сибирских татар. После перевода обучения на язык татар Среднего Поволжья (татарский литературный) ситуация изменилась. Возникли трудности с восприятием учащимися чужого языка.

Установлено, что многолетнее преподавание в национальных школах татарского литературного языка не принесло значительных результатов. Сибирские татары в быту продолжали использовать родной и русский языки. Исследование современной ситуации выявило, с одной стороны, заинтересованность учащихся и их родителей в изучении сибирскотатарского языка, с другой – нежелание руководителей органов управления образованием менять устоявшуюся систему.

При советской власти на Севере и в Сибири были созданы национальные автономии. Путём проб и ошибок была выработана политика развития этнокультурного образования коренных народов, включившая в себя изучение в школах и специализированных институтах родного языка, литературы, особенностей традиционной культуры.

В современной России к развитию этнокультурного образования народов Сибири подключились созданные национально-культурные автономии и ассоциации коренных жителей.

Положительный опыт развития этнокультурного образования на территории Тюменской области можно наблюдать в Ямало-Ненецком и Ханты-Мансийском автономных округах.

Большая работа была проведена советскими лингвистами в 30–50-х гг. ХХ в. Были изданы словари и учебная литература на языках манси и тундровых ненцев, на тазовском диалекте селькупов, на четырёх диалектах хантыйского языка.

В 1990-е гг. началась разработка письменности для лесных ненцев и для трёх, не охваченных ранее, групп селькупов. Периодически выходили в свет сборники образцов фольклора се-верных народов и литературные произведения северных поэтов и прозаиков.

Сибирские татары тоже не были обделены вниманием учёных, только оно оказалось весьма тенденциозным.

Известно, что в царской России татарами, в официальных документах и в просторечии, нередко называли представителей бóльшей части тюркоязычных народов, как мусульман (крымских, поволжских, сибирских тюрок, азербайджанцев, туркмен, узбеков и др.), так и немусульман (хакасов, алтайцев, чулымцев и др.)

Ситуация не менялась и после октябрьского переворота 1917 г., вплоть до 1936 г., когда в новую конституцию были внесены упорядоченные лингвистами этнонимы народов, населявших СССР.

Однако в отличие от некоторых народов Севера и Сибири, которых избавили от путаницы в названиях (остяки, енисейские остяки, остяко-самоеды, самоеды-юраки, енисейские самоеды), крымских,поволжских и сибирских тюрок искусственно объединили в метаэтническую общность и навязали им самоназвание татары.

Хотя ещё в 1902 г. видным учёным тюркологом П. М. Мелиоранским термин татары был охарактеризован как неопределённый и ненаучный, основанный на историческом недоразумении.В переписи 1926 г. такие тюркоязычные группы как мишари, тептяри, нагайбаки, бухарцы, барабинцы и другие числились как самостоятельные народности, а в перепись 1937 г. они вошли под единым этнонимом - татары

В основе этого объединения были идеологические причины.

С одной стороны, советская власть, активно боровшаяся с любыми проявлениями религиозности, приветствовала замену самоназвания мусульмане,бытовавшее наряду с локальными самоназваниями у отдельных тюркоязычных групп, как в Поволжье, так и в Сибири. С другой – некоторые учёные-тюркологи развивали идеи казанского философа, историка и просветителя XIX в. Ш. Марджани о единой татарской нации как наследнице населения Золотой орды.