Конечно, в заголовке кроются метафора и ирония. Заядлые "кристоманы", наверняка, поняли это с первых строк, потому что романа, где какой-то архитектор оказывается хитрее знаменитой сыщицы просто нет.
Зато есть роман 1952 года "Murder with Mirrors", название которого при переводе на русский язык как только не каверкали: "Зеркальная игра", "С помощью зеркал", "В зазеркалье", "В зеркалах". Дословно оно прозвучит скорее, как "Убийство с помощью зеркал".
И в один год с этим романом, вышел роман её соотечественника Джеймса Хедли Чейза (у него было много псевдонимов, но в России известен преимущественно этот) "The Wary Transgressor", что дословно означает "Осторожный преступник". В России же можно чаще встретить перевод "Осторожный убийца". В этом беда наших переводчиков. Они хотят приукрасить названия фильмов и книг, но в итоге чаще портят дело, искажая общий смысл до неузнаваемости.
Так как романы были написаны в один год англичанами, их часто печатали в России в одном сборнике. Один из таких сборников я и прочитала однажды. И удивилась, потому что до этого не была знакома с автором Джеймсом Чейзом. Впервые королева жанра смогла уступить пальму первенства. Впрочем, возможно всё дело в том, что я привыкла к сюжетным поворотам Агаты Кристи.
Небольшая справка об авторе Джеймсе Чейзе. Как я уже упоминала, он был современником Агаты Кристи, правда, младше на шестнадцать лет, и англичанином. Более светским и зажиточным англичанином - Рене Брабазон Реймонд (настоящее имя) родился в Лондоне, в семье отставного офицера, а учился в королевской школе в Рочестере. Однако старт писательской карьеры дался ему нелегко. Чейз - пример непоколебимой веры в себя, когда ты годами стучишься во все двери и не теряешь надежды занять своё место под солнцем. Хотя, этот жизненный багаж ему явно пошёл на пользу. Как и одна хитрость - при работе над романами Хейз использовал словари американского слэнга, а также словари, карты и справочники о жизни преступного мира Америки. Выбор страны, как места действия романов, был тоже удивителен, ведь Джеймс Чейз был стопроцентным европейцем, жившим то в Великобритании, то во Франции, то в Швейцарии, а в США он был лишь в короткой поездке. Впрочем, скорее всего, так он спасался от опасной конкуренции с Агатой Кристи.
И вот тут возвратимся к сравниваемым выше романам. Агата Кристи написала классическую для себя историю, когда мисс Марпл в очередной раз позвали в гости знакомые в разгар неприятных событий. Люди оказались в замкнутом пространстве и убийца, как часто бывает в романах, один из них. Всё это понятно уже с первых страниц. Думаю, подобное бывает со многими поклонниками её творчества на n-нной книге. Бесспорно, романы не становятся от этого хуже, и ты не перестаёшь её любить, как автора, но всё же книга книге рознь. Когда сюжет книги становится для тебя предсказуем, невольно начинаешь искать, за что ещё зачепить свой интерес: это может быть красивая игра слов или не менее красивое общее изложение сюжета, это могут быть интересные детальные описания интерьеров и внешности людей, а могут быть новые знания, которые ты берёшь на заметку. В романе "Убийство в зеркалах" этих "зацепочек" почти нет. Диалоги банальны, сюжетные повороты тривиальны, описания людей и обстановки удручающе скудны на эпитеты и зарисовки, сами события и диалоги бессистемно скачут. Так и хочется спросить: "Любимая Агата, в чём дело? Где наши любимые сюжеты и фишечки?". Такое ощущение, что в этом романе она придумала кто, кого и когда убьёт, и дальше натужно нанизывала на кульминацию детали.
Замечу, что читала я этот роман сразу после "Осторожного преступника" Джеймса Х. Чейза. Предвкушая, очередное удовольствие от чтения, но удовольствия в полном смысле этого слова не случилось. Контраст между романами был особенно силён. Чем же меня зацепил Чейз.
Действие романа происходит в Италии, где некогда преуспевающий американский архитектор прячется, как военный дезертир, таковым не являясь. Он вынужден перебиваться с копейки на копейку, снимая жуткую комнатёнку позади прекрасного "Ла Скала" и подрабатывая нелегальным экскурсоводом, постоянно конкурирующим с легальными, в миланском Дуомо. Однажды незнакомая американка, находящаяся замужем за попавшим в аварию итальянцем, заказывает ему экскурсию. Происходящее дальше полностью меняет его жизнь и мировоззрение. Причём меняет несколько раз и в разные стороны. Это тот самый случай, который неминуемо врывается в нашу жизнь, и ты не знаешь, к лучшему или нет. А иногда тебе кажется, что знаешь, что плохо, а что хорошо, но ты слеп. Нюансы сюжета могут быть также угаданы вначале. Собственно, в какой-то мере автор их и не скрывает, потому что изюминка романа не в детективной линии, а хитросплетении невероятно точных, погружающих в повествование, пусть и не всегда приятных "деталировках" персонажей, местности и интерьеров, с психологическим накалом и неминуемой тяжёлой концовкой, которую смакуешь и переосмысливаешь какое-то время после прочтения. Эта шикарная совокупность меня и зацепила в детективном романе "Осторожный преступник". Говорить подробнее, было бы спойлером.
Интересно услышать ваше мнение, если кто-то читал эти романы.