Найти тему
nataNEvata

Притяжательный падеж имени существительного в английском языке

Приветствую вас, друзья, с вами снова Наталия Городнюк! Сегодня я бы хотела поговорить о такой интересной теме, как, притяжательный падеж имени существительного в английском языке.

Он используется с людьми и животными, которым принадлежит какой-то предмет, качество или признак. Отвечает на вопрос: «Чей?» В русском языке на этот вопрос отвечает прилагательное (кошачий хвост). В английском мы скажем: cat’s tail — это и будет притяжательный падеж.

Как вы помните, в русском языке 6 падежей и слова меняют свои окончания в зависимости от них. В английском языке падежей только 2 и существительное не изменяется. Зато добавляются разные предлоги.

Предлоги в падежах

Давайте рассмотрим применение предлогов, относительно падежей, на примере слова cat — кот:

Именительный: A cat is an animal  (Кто?) Кот — это животное)
Именительный: A cat is an animal  (Кто?) Кот — это животное)

Родительный: I can see a tail of a cat  (Я могу видеть хвост (Кого?) кота)

Дательный: Give this to a cat  (Дай это (Кому?) коту)

Винительный: I can see a cat (Я могу видеть (Кого?) кота)

Творительный: I walk with a cat ( Я гуляю с (Кем?) котом). Другой пример: Wrote by Agata Cristy (книга) написана Агатой Кристи), здесь by – Кем? – и это тоже творительный падеж.

Предложный: I think about a cat (Я думаю (О ком?) о коте)

Апостроф

Именно апостроф ‘ и буква s показывают притяжательный падеж имени существительного в английском языке:
Именно апостроф ‘ и буква s показывают притяжательный падеж имени существительного в английском языке:

1. В единственном числе обозначается на письме сначала апостроф, а потом ставится s’s и используется только одушевленными существительными ( люди, звери, птицы): mum’s (мамин), dog’s (собачий), cat’s (кошачий).

2. Во множественном числе апостроф’ ставится после ss’: cats’ tails – хвосты котов

3. Если у нас несколько существительных, то апостроф’ и s ставится после последнего существительного : Peter and Helen’s flat — квартира Питера и Хелен.

Существительное в притяжательном падеже, так же может иметь определитель:

My friend’s house – моего друга дом — здесь определителем слова  «дом» (house) будет «моего друга» (My friend’s). В русском же языке мы скажем: «Дом моего друга». Поэтому: My friend’s house = the house of my friend

Вот и все, что я хотела сказать о притяжательном падеже имени существительного в английском языке.

Кстати, подписывайтесь на мой инстаграм @natanevata

youtube - https://www.youtube.com/channel/UCK5bzC31YbsQPueyv7-sydg/videos?view_as=subscriber

Ваша, natanevata

-4