1968
МУЗЫКА Galt MacDermot (Голт МакДермот)
ЛИБРЕТТО Gerome Ragni (Жером Раньи ) & James Rado (Джеймс Рэйдо)
Впервые мюзикл был представлен публике на Шекспировском фестивале в Нью-Йорке, в Общественном Театре Джозефа Паппа (Joseph Papp’s Public Theatre) в постановке Джеральда Фридмана (Gerald Freedman). Примерно через полтора месяца спектакль был поставлен в новом, полностью переработанном варианте.
На Бродвее мюзикл Hair открылся 29 апреля 1968 года — в театре Балтимор. Это шоу стало четвертым среди самых «долгоиграющих» мюзиклов шестидесятых.
Настоящую революцию мюзикл совершил на Лондонской сцене
27 сентября 1968 года, когда с лорда-гофмейстера Британии была снята обязанность проверять спектакли на "пристойность", умерла крепившаяся столетиями традиция цензуры в британском театре. Труппа длинноволосых актеров вышла на сцену с мюзиклом, в котором демонстрировалось употребление наркотиков, шокирующая нагота и антивоенные протесты. Лондонский Вест-Энд изменился необратимо.
Мюзикл "Волосы" вывел на театральную сцену контркультуру 1960-х годов. Зрители, которых до этого оберегали от табуированных тем нормы цензуры, увидели на сцене бисексуальность, межрасовые отношения и отказ от моногамии.
Впервые в истории британского театра, в одной из сцен все актеры появлялись совершенно голыми, выходя из-за простыни и скандируя лозунг "бусы, цветы, свобода и счастье".
Несмотря на то, что эта сцена длилась всего несколько секунд, ее сочли возмутительной: именно на этом моменте зрители покидали зал театра на Шафтсбери-Авеню с пальто в руках.
До осени 1968 года любую отсылку к гомосексуализму, бисексуальности или показ обнаженного тела сочли бы через чур скандальной для британской сцены.
Кроме того, во время премьерного показа актеры спускались в зал, чего до них не делал никто во всем мире. Артисты танцевали в проходах, садились на колени зрителям, пугали их. В конце спектакля снова спустились, распевая Let the Sun Shine In, а потом поднялись на сцену вместе со зрителями.
"В этот момент мы поняли, что наш мюзикл изменил Британию в большей степени, чем другие страны "Волосы" по-настоящему шокировали и навсегда изменили мир театра", - говорит Аннабель Левентон игравшая одну из юных участниц "Племени".
На одну из ролей пробовался молодой Дэвид Боуи, причем четырежды, но будущую рок-звезду в труппу не взяли. Позже он заявит, что видел спектакль в Лондоне и тот не произвел на него впечатления.
В следующие пять лет мюзикл неизменно пользовался успехом, несмотря на то, что отзывы критиков диаметрально расходились. Колумнист Telegraph В. А. Дарлингтон, например, писал, что невзирая на все его старания, на протяжении просмотра мюзикла отчаянно боролся со скукой.
Впрочем, аудитория театральных критиков, состоявшая в основном из белых мужчин средних лет, слабо интересовала продюсеров "Волос". Мюзикл продолжали ставить до 1973 года и в общей сложности сыграли 1997 раз.
Вскоре стало заметно влияние мюзикла на другие постановки Вест-Энда. После отмены цензуры многие драматурги и продюсеры начали энергично эксплуатировать до этого запрещенные мотивы.
"Молодежное движение наконец-то появилось на сцене - полное энергии и жизнелюбия, - говорит Саймон Слейден из Музея Виктории и Альберта. - "Волосы" были как фестиваль внутри театра - анархический взрыв, направленный против устоев".
Откуда появилось название
В центре сюжета "Волос" история "Племени" - группы политически активных молодых хиппи, ведущих богемную жизнь в Нью-Йорке.
Главный герой Клод, которого в первой постановке играл 23-летний Пол Николас, живет идеалами мира, любви и сексуальной революции, но вынужден бороться с родителями, которые хотят, чтобы он поехал воевать во Вьетнам.
Длинные волосы членов "Племени" - символ контр-культурного восстания и одновременно название мюзикла.
"Когда идешь в армию, волосы приходится стричь, и поэтому название "Волосы" очень символично", - поясняет директор департамента театра Музея Виктории и Альберта Джеффри Марш.
Экранизация
В 1979 году "Волосы" экранизировали. В киноверсии режиссера Милоша Формана роли исполнили Джон Сэвэдж (John Savage), Трит Уиллиамс (Treat Williams) и Беверли Д’Анджело (Beverly D’Angelo).
"Волосы" в России
Совместно с Московским театром музыки и драмы Стаса Намина американская версия мюзикла была поставлена режиссером Бо Кроуэлом осенью 1999 года в Московском театре Эстрады. Скандальный спектакль, изменивший судьбу целого поколения 1960-х, оказался необыкновенно актуальным и в 2000-е. Это первая и пока единственная постановка культового мюзикла в России. В процессе совместной режиссерской работы Бо Кроуэлла и Стаса Намина была создана уникальная русская версия спектакля, адаптированная к современным российским реалиям.
Спасибо, что дочитали статью до конца! Ставьте лайки, если вам понравилась статья и подписывайтесь на канал, чтобы узнавать больше интересного о мире мюзиклов!