Найти тему

Китайцы научились снимать стоящее кино

Источник: https://www.youtube.com/watch?v=26OUqTzrzv0
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=26OUqTzrzv0

Китайские новогодние праздники уже закончились, но еще хочется праздничной атмосферы?

Сегодня расскажу вам про один очень популярный, веселый и грустный одновременно китайский фильм- 人在囧途- “Длинная дорога”.

 Этот фильм - реальная история того, что происходит в Китае во время празднования нового года: суета, миллионы людей мигрируют по всей стране, не хватает мест на транспорт, безумная суета в поисках подарков близким и родным.

 Очень советую к просмотру. Это фильм - прекрасная практика китайского, много полезных слов и выражений, веселое настроение и погружение в китайскую культуру и реальность.

Китайский кинематограф развивается стремительно и радует зрителей своими качественными работами.

Пример диалога:

-老板 你起来一下

 lǎo bǎn nǐ qǐ lái yī xià

Начальник, вставай-ка

这是我的座儿

zhè shì wǒ dí zuò ér

Это мое место

-这怎么会是你的座儿?

zhè zěn me huì shì nǐ dí zuò ér ?

Как это твое место?

这是我的

zhè shì wǒ de

Это мое

-您那多少号?

 nín nà duō shǎo hào ?

- Ну а какой номер у вас?

-你几号?

А у тебя какой номер?

 nǐ jī hào ?

- 你的呢?

nǐ de ní

  Твой то?

- 嘿 咱俩的票一样

hēi   zán liǎng dí piào yī yàng

О, у нас билеты одинаковые.

Вот такой диалог состоялся у двух главных героев в поезде, в итоге там оказалось, что один билет был фальшивым.

В этой комедии много забавных, смешных и одновременно трагичных  сцен.

Источник: https://newsib.net/obshchestvo/rambler-budet-prodavat-popkorn-vmeste-s-biletami-v-kino-v-rezhime-on-line.html
Источник: https://newsib.net/obshchestvo/rambler-budet-prodavat-popkorn-vmeste-s-biletami-v-kino-v-rezhime-on-line.html

Приятного просмотра!

Успехов вам в изучении китайского языка!