Найти тему
ЗинаидМихална

3 приложения, которые необходимо установить на свой телефон, отправляясь в Корею

Оглавление

Чтобы поездка прошла спокойно, неплохо бы иметь под рукой помощника, а именно телефон, у которого можно будет спросить всякое разное: как доехать, что здесь написано и так далее. Вот мой личный топ-3 приложений за 3 поездки в Корею:

1. Карты Naver

Они есть на английском, возрадуемся! Жаль, что не на русском, но латиницу вы всяко поймёте лучше, чем корейские иероглифы, построить маршрут по такой карте или сориентироваться где вы есть – будет куда как проще.

Почему не гугл-карты, или 2гис, или яндекс-карты? Потому что такой детализации и подробной информации не будет ни у кого из вышеперечисленных. Да и ни у кого другого.

Что в Навер картах особенно классно: обозначены выходы метро, с некоторых станций может быть по восемь выходов, может и больше, блуждать и искать куда вам именно – очень долго и муторно. На этих же картах вы сразу поймёте к какому выходу вам идти, чтобы оказаться там, куда вы хотели прийти.

Небольшая подсказка для тех, кто, как и я любит, ходить пешком на расстояния больше 5 км: навер карты отказываются строить пеший маршрут дольше чего-то, поэтому если вы хотите пройти пешком больше 3х станций метро – просто переключитесь на велосипедный маршрут.

2. Приложение метро от malang

-2

В чём удобство этого приложения и зачем скачивать его в дополнение к картам? У навер карт есть проблема с зависанием и торможением при определении местоположения и построении маршрута, если нет стабильного интернет-сигнала, или есть только вай-фай в метро. Это же приложение будет удобным дополнением.

Плюс у вас всегда будет под рукой схема метро и возможность поспорить с навигатором, предлагая ему поехать другим маршрутом, например, через во-о-он ту станцию.

Есть транскрипция на английском, расписание поездов, точный расчёт сколько потребуется времени, во сколько надо выехать и во сколько станции будут закрыты. Приложение в целом более «user-friendly».

Так же есть карта метро не только Сеула, но и Пусана (стоит ли ехать в Пусан, я рассказываю вот тут).

3. Гугл-переводчик.

-3

А вот здесь я, кстати, пишу какие 5 слов необходимо знать, отправляясь в Корею.

Теперь о гугл-переводчике: почему я советую именно его? Есть ряд удобных функций, типа сфотографировать надпись и переводчик сам её переведет. Не надо мучиться, вбивая ручками. Да и многие ли, собираясь в Корею, знают корейский алфавит, чтоб ручками вбивать?

К тому же можно скачать нужный язык, чтобы работал в офф-лайн, и вы будете непобедимы – все надписи (ну ладно, почти все) известны и понятны. Я так себе инструкцию по нанесению мази на раненое колено переводила, очень помогло.

Кстати, о том, как воспользоваться медициной в Корее мы рассказываем в вот этом ю-туб видео:

Счастливой вам поездки! )

Photo by Richard Hoang on Unsplash
Photo by Richard Hoang on Unsplash

#приложения для смартфона #смартфоны #путешествия #самостоятельные путешествия #азия