Найти в Дзене
КиноБУМ

Как иностранцы относятся к фильму "Белое солнце пустыни"

Советские фильмы, смотрят, любят и критикуют не только на нашей Родине, но и во всем мире. Давайте же узнаем что пишут об одном из лучших советском фильме "Белое солнце пустыни", западные кинокритики в отзывах на крупнейших в мире сайтах о кинематографе. Тодор Стоянов (София, Болгария): Просто хотел бы напомнить, что этот фильм знаменит не только в России и русскоговорящем мире. Это один из действительно немногих любимых советских фильмов в Болгарии. Мой самый любимый эпизод, когда Vereshchagin (Верещагин) начинает уставать от того, что в доме совершенно нечего есть, кроме черной икры Тимо Корхонен (Финляндия): Очень полезный фильм. Я смотрю его время от времени, чтобы поддерживать свой русский на приличном уровне. Это действительно то кино, которое можно смотреть снова и снова. Из этого фильма можно почерпнуть несколько классических афоризмов. Например, когда Vereshagin (Верещагин) говорит: I feel sorry for the superpower ( Мне жаль сверхдержаву. ). Эта фраза стала очень актуальной

Советские фильмы, смотрят, любят и критикуют не только на нашей Родине, но и во всем мире. Давайте же узнаем что пишут об одном из лучших советском фильме "Белое солнце пустыни", западные кинокритики в отзывах на крупнейших в мире сайтах о кинематографе.

Тодор Стоянов (София, Болгария):

-2

Просто хотел бы напомнить, что этот фильм знаменит не только в России и русскоговорящем мире. Это один из действительно немногих любимых советских фильмов в Болгарии. Мой самый любимый эпизод, когда Vereshchagin (Верещагин) начинает уставать от того, что в доме совершенно нечего есть, кроме черной икры

Тимо Корхонен (Финляндия):

-3

Очень полезный фильм. Я смотрю его время от времени, чтобы поддерживать свой русский на приличном уровне. Это действительно то кино, которое можно смотреть снова и снова. Из этого фильма можно почерпнуть несколько классических афоризмов. Например, когда Vereshagin (Верещагин) говорит: I feel sorry for the superpower ( Мне жаль сверхдержаву. ). Эта фраза стала очень актуальной после распада Советского Союза. Письма Sukhov (Сухова) к жене — другая жемчужина фильма. Масштаб Sukhov (Сухова) также впечатляет — от воина до лиричного романтика через простого парня с водкой.

Джонатан Филлипс (Великобритания) :

-4

The White Sun of The Desert (Белое солнце пустыни), наверное, лучший советский фильм, когда-либо продававшийся у нас. Красный офицер Sukhov (Сухова) путешествует по Русской Азии, он знаток этих мест, не забывающий, впрочем, и о том, что East is quite a place ( Восток-это совсем другое место ). Мне он представился эдаким русским Индианой Джонсом с огромным сердцем, которое принадлежит Ekaterina Matveevna (Екатерине Матвеевой), его жене, которая осталась в России и которая с нетерпением ждет Sukhov (Сухова) домой. Фильм изобилует драматическими моментами, хорошими динамичными сценами и отличным юмором. Однако он скорее предназначен для русской аудитории или для тех, кто бегло говорит по-русски. С другой стороны, я уверен, что фильм довольно легко понять, в отличие от таких русских картин, как Kin-Dza-Dza (Кин-Дза-Дза) и многих других, где знание советского контекста обязательно. Если вы никогда не смотрели русского кино, начните с этого фильма.

Ещё много интересного у нас на сайте -> КиноБУМ