Я часто слышу эту фразу, что в наш век глобализации и интернета очень легко найти репетитора-носителя и что надо пользоваться этой возможностью.
Но так ли важно, чтобы репетитор был носителем?
Основные аргументы "за" - такой учитель точно научит правильному произношению, не будет допускать в речи ошибок и не станет учить устаревшей лексике, такой как "How do you do?".
Так ли хорош репетитор-носитель на самом деле?
И да и нет)
Вот вы, если читаете эту статью, судя по всему владеете русским языком. Скорее всего носитель, знаете его с рождения. Скажите (только честно) вы смогли бы научить иностранца русскому языку?
Помните ли вы сколько падежей в русском языке? Сможете их все перечислить? А просклонять слово "дупло" по падежам во множественном числе? Вы знаете с чего нужно начинать обучение? С алфавита? Или может с бытовых фраз "Добрый день", "Здравствуйте", "Спасибо", "Пожалуйста" и т.д.?
Но даже если вы великолепно владеете родным языком, вряд ли вы сможете эффективно и быстро обучить кого-либо разговаривать на нем не зная методики преподавания.
Единственное исключение это дети) Дети приходят к нам чистыми как новый лист бумаги. И они впитывают язык как губка. Это основа их выживания, им жизненно необходимо научиться понимать "своего" взрослого и научится разговаривать с ним. Мы общаемся с нашими детьми с момента их рождения, поем им песенки, потешки, читаем книжки. И они постепенно и без принуждения учат наш язык и в итоге начинают на нем говорить! Удивительно, но дети могут расти и одновременно учить и 2, и 3 языка! (но это уже тема отдельного поста).
Так вот, репетитор-носитель без знания методики преподавания не более чем хороший собеседник для практики речи. Да, он сможет сделать с вашим ребенком "домашку", проверить сочинение, подсказать как правильно произносится то или иное слово, но научить - вряд ли. Да, конечно, бывают самородки, которые интуитивно чувствуют, что нужно ученику, а бывают учителя с дипломом, которые напрочь отбивают желание учиться)
Мне кажется у каждого из нас была какая-нибудь МарьИванна, которая грозно стучала линейкой по столу и была настолько неприятной женщиной и учителем, что учить ее предмет не хотелось от слова совсем. А ведь у нее наверняка был диплом учителя! Поэтому, помимо наличия бумажек, конечно же, надо еще учитывать и человеческий фактор, но всё же, выбирая своему ребенку репетитора иностранного языка, я бы уточнила про педагогическое образование или хотя бы курсы.
В идеале наличие у кандидата международного сертификата, подтверждающие его право на преподавание.
Если мы говорим об учителе английского (и я сейчас не только о носителе), то это могут быть следующие сертификаты: TESOL, TEFL, TKT CELTA, DELTA.
Пусть вас не пугает этот набор букв, сейчас кратко поясню:
- TEFL/TESOL (Teaching English as a Foreign Language/Teaching English to Speakers of Other Languages) это примерно одно и то же, разница в том, что в первом случае, обладатель данного сертификата имеет право преподавать английский как иностранный в неанглоязычной стране, а во втором - во всех странах, включая США и Великобританию.
- TKT ( Teaching Knowledge Test) - это кембриджский сертификат, подтверждающий знание методики преподавания. (родителям дошкольников и учеников младших классов, стоит обратить внимание на наличие у кандидата в репетиторы модуля TKT: YL. Это специальный модуль для преподавателей, работающих с детьми от 6 до 12 лет. )
- CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults) - это уже про обучение взрослых. Данный сертификат это своего рода курсы повышения квалификации для уже преподавателей. Уровень английского, требуемый для успешной сдачи экзамена C1-C2 (Advanced).
- DELTA (Diploma in Teaching English to Speakers of Other Languages) - самая крутая квалификация! Позволяет не только преподавать английский и подтверждает высокий уровень впадения языком, но и позволяет занимать руководящие должности в языковых школах.
В общем, если в портфолио заинтересовавшего вас педагога вы видите эти буквы, то знайте, перед вами настоящий специалист своего дела и можете смело доверять ему обучение своего ребенка или себя! И не важно, носитель он или нет.
Еще один довод "за" учителя-носителя, это то, что уроки будут проходить по методу полного погружения только на изучаемом языке и никто не будет "скатываться" на родной язык.
Полное погружение безусловно очень и очень хороший метод, имеющий кучу положительных моментов, но, опять же тут полно нюансов. Какой возраст ученика? Уровень? Какова периодичность занятий? Не всем подходит полное погружение.
Иногда, какое-то слово проще точечно перевести на русский, чтобы не было двусмысленности, чем несколько минут пытаться жестами и другими словами объяснить. Знаю детей, которые долгое время считали, что "angry" это "плохой", а "water" - "водопад", просто потому что им показывали такие картинки и у них возникли такие ассоциации. Есть еще масса всяких абстрактных понятий, которые лучше 1 раз перевести, чем изображать театр одного актера)
Может в таком случае не стоит "гоняться" за носителями?
Опять-таки, опытные преподаватели, как носители, так и русскоязычные, зная методику, могут урок построить таким образом, что даже на 0 уровне родной язык не понадобится. В конце концов ученик может и сам подсмотреть нужное слово в словаре, если он сомневается. Работа со словарем тоже важный навык!
Исходя из всего вышеперечисленного репетитор-носитель это круто, но при условии что это не просто человек, хорошо знающий язык, а человек, который знает методику преподавания. Стоят услуги таких репетиторов дороже чем услуги не носителей, но если вам позволяет бюджет, то почему бы и не воспользоваться такой возможностью.
Однако, всеобщего фанатизма в отношении носителей и трепетного восторга "А мой ребенок учит язык с настоящим англичанином!" я не разделяю)
Другие мои статьи по обучению детей английскому языку:
Этапы обучения детей чтению.
Полезный сайт для обучения детей чтению на английском. Как научить читать играя.
ТОП-5 мультиков для изучения английского