Герцен, от слова «сердце»: 150 лет со смерти крестного папы Литературного института.
В Литературном институте имени А.М Горького, в котором я, нечисть, имею честь учится, есть прелестная Зоя Михайловна. На каждой паре она предлагает студентам посмотреть на «того мужика в пиджаке». Чтоб вы понимали: мужик — это Герцен.
К 150-летию со смерти Герцена на «Кольте» вышла статья Андрея Тесли «Нерусский классик».
Под «нерусскостью» понимается не столько его своеобразное обращение с языком, над которым смеялись современники, сколько «нетипичность, непривычность его склада для того времени, когда ему довелось жить и писать».
Короче, гайз, вэри интерестинг. Читаем)
Природа, которую мы не заслужили: лучшие книги на экологическую тему
Еще один список — в «Цехе».
Там выбирают лучшие книги об отношениях между человеком и природой.
Людишки за последние 150 лет изрядно подпортил и вот теперь начинает задумываться, как все исправить.
Так давайте обсудим философский трактат Тимоти Мортона «Стать экологичным» и детскую книжку про отказ от нефти, практические советы Тони Джунипера о том, как спасти планету («200 видов растений и животных вымирают каждые 24 часа!» — кричит обложка) и «Шестое вымирание» Элизабет Колберт.
Единственная русская книга — недавняя «Природа зла» Александра Эткинда, можно сказать, культурная история ресурсов.
Я хочу стать твоим топом: толстые книги — за или против
В твиттере горячо обсуждают чье-то предложение разрезать толстые книги пополам, чтобы их было удобнее носить с собой. Большинство комментаторов стонут и орут от такого варварства — но некоторые признаются, что это помогло им победить страх Больших Романов и дочитать наконец Достоевского и «Бесконечную шутку».
Единственное, что меня смущает, так это кощунство над первичным форматом.
Но, с другой стороны, если бы Толстой жил сейчас, в нашем мире, с повсеместным синдромом дефицита внимания и историями в инста по 15 секунд, может быть он дубы бы по сто мильйонов страниц не расписывал.
Спикинг, толкинг, аудирование: зачем мы «ля-ля»
Тревор Кокс. Зачем мы говорим: История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2020. Перевод с английского Е. Ю. Мягковой
Это вторая книга профессора акустической инженерии в Университете Солфорда (Великобритания), переведенная на русский язык. Вышедшая в 2018 году «Книга звука: научная Одиссея в страну акустических чудес» не прошла незамеченной у любителей качественного научпопа. Но если в первой Кокс рассказывал о звуках окружающей среды и их влиянии на пространство и на наш мозг, то во второй он сконцентрировался на звуках человеческого голоса.
Я за последние пару месяцев дико увлеклась такими штуками. Типа политика обезьянок, и вот теперь увидела вот эти труды про речь. Надеюсь, скоро мы всей бригадой будем читать нон-фикшн.
Что-то из серии «Живой шляпы»: выставка посвященная творчеству Эдуарда Успенского.
Олег Фочкин / Вечерняя Москва, 23.01.2020
Эта небольшая, но очень емкая выставка, открывшаяся в центральном здании Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля на Зубовской площади, называется «Эдуард Успенский. Наше детство».
Она посвящение творчеству Эдуарда Успенского. Выставка уникальна как подбором экспонатов, так и любовью, с которой делалась сотрудниками музея и вдовой писателя Еленой Успенской, без участия и помощи которой, по словам директора музея Дмитрия Бака, «была бы просто невозможна».
Посетители выставки попадут в зал Чебурашки, почитают с помощью фонарика детские страшилки, увидят «посылку для вашего мальчика» и эскизы к мультфильмам о Дяде Федоре. Среди экспонатов выставки — материалы из домашнего архива писателя, редкие фотографии, рукописи, афиши, авторские игрушки и книги Эдуарда Успенского, переведенные на многие языки мира.
На открытии выставки Эдуарда Успенского делились воспоминаниями люди, которые в свое время работали и дружили с писателем.
Работать выставка будет до конца марта.
Полина Ткачёва