Найти в Дзене

День Австралии - день радости или скорби?

Небольшое предисловие... Меня тут настиг переезд, который растянулся уже на две недели, и судорожный поиск новой уютной квартиры по адекватной цене, что в Сиднее сделать очень трудно, как оказалось. Поэтому статью о Дне Австралии, который состоялся в прошлое воскресенье, приходится писать и публиковать только сейчас. К сожалению. Но лучше поздно, чем никогда, так ведь? Крутых фото и видео у меня много! Надо делиться :) В прошлом году я в Австралию прибыла 31 января, поэтому празднование пропустила. Все мои новые знакомые, начиная со мной разговор, сразу уточняли, какого числа я приехала в Сидней, и узнав про конец января, с сожалением говорили, что я многое упустила, что помогло бы в первые дни сразу лучше понять их страну. Поэтому Дня Австралии в этом году я ждала с интересом. Австралийцы празднуют День Австралии 26 января. И вокруг этого праздника и этой даты много споров. Официально 26 января знаменует день прибытия Первого флота в Новый Южный Уэльс, установку флага Великобритании

Небольшое предисловие... Меня тут настиг переезд, который растянулся уже на две недели, и судорожный поиск новой уютной квартиры по адекватной цене, что в Сиднее сделать очень трудно, как оказалось. Поэтому статью о Дне Австралии, который состоялся в прошлое воскресенье, приходится писать и публиковать только сейчас. К сожалению. Но лучше поздно, чем никогда, так ведь? Крутых фото и видео у меня много! Надо делиться :)

В прошлом году я в Австралию прибыла 31 января, поэтому празднование пропустила. Все мои новые знакомые, начиная со мной разговор, сразу уточняли, какого числа я приехала в Сидней, и узнав про конец января, с сожалением говорили, что я многое упустила, что помогло бы в первые дни сразу лучше понять их страну. Поэтому Дня Австралии в этом году я ждала с интересом.

Австралийцы празднуют День Австралии 26 января. И вокруг этого праздника и этой даты много споров.

Официально 26 января знаменует день прибытия Первого флота в Новый Южный Уэльс, установку флага Великобритании и провозглашение британского суверенитета над восточным побережьем Австралии в 1788 году. Однако, для коренного населения Австралии и островитян пролива Торрес 26 января - это начало жестокой колонизации: огромных потерь земель и культурного наследия аборигенов, массовых убийств и угнетения общин.

Вот пара мнений австралийцев:

"Мы празднуем тот факт, что мы украли страну у аборигенов. Представьте, что другая нация захватила ваши территории, убила у вас кучу людей, утопила в сахаре и алкоголе и превратила в рабов, а затем, чтобы добить до конца, решила еще и закатывать огромную вечеринку каждый год в один и тот же день ... Конечно, в стране будут беспорядки". - Рэй С.

«Я люблю устраивать барбекю в этот летний праздничный день и проводить время с семьей и друзьями. Но если этот день причиняет боль людям в нашем сообществе, если это день грусти и траура и если мы можем изменить дату, чтобы сделать ее "объединяющей" датой, тем днем, который смогут праздновать все австралийцы, тогда давайте сделаем это". - Бриджит С.

-2

Митинги против празднования Дня Австралии и за провозглашение этого дня днем траура прошли по всей стране и также в Англии 26 января. Митингующие выступили с призывом остановить гибель чернокожих в местах содержания под стражей и расширить земляные владения аборигенов.

"Нет гордости за геноцид", - такие слова были на плакатах.

В чем заключался геноцид? На протяжении большей части 20 века расовая наука была направлена ​​против аборигенов. Истории о похищенных поколениях широко документированы.

Ассимиляция была направлена ​​на то, чтобы местное население было "включено в содружество". Политика была запечатлена на плакате того времени с изображением темнокожей женщины, ее дочери с более светлой кожей и ее белокурого голубоглазого внука.

"От черного к белому за три поколения"

-3

Светлокожих детей "смешанной расы" также часто изымали из семей и помещали в белые семьи, чтобы разорвать связи культуры и родства. Практически каждая коренная семья аборигенов была затронута тем, что мы называем сегодня "украденными поколениями".

Лишь в 1970-х годах Гоф Уитлэм, 21-ый премьер-министр Австралии, передал права на землю аборигенам и признал, что земли принадлежат им.

-4

А в 2008 году 26-ой премьер-министр, Кевин Радд, официально извинился перед коренными общинами Австралии за историческую правительственную политику принудительного изъятия детей и ассимиляции коренных народов.

Что увидела я во время празднования Дня Австралии?

Мы попали на так называемую сorroboree, традиционную церемонию аборигенов с танцами и музыкой, которая проводилась в парке. Главным инструментом для музыкального сопровождения и помощи вхождения в транс были диджериду, старейшие духовые инструменты длиной 1,5-2,5 метра, разукрашенные тотемами племен. Диджериду традиционно изготавливают из эвкалипта в засушливый период на территориях Севера Австралии, когда термиты выедают в стволах мягкую сердцевину и оставляют внутри полость.

-5

В церемониальных танцах участвовали целые семьи, от старейшин до самых маленьких, разукрашенные по всему телу и одетые в традиционные одежды. А точнее практически вообще без одежды: набедренные повязки у мужчин и легкие платья черного цвета или цвета охры с поясами из перьев у женщин и девочек.

Первое, что меня удивило, так это участие в танцах женщин. Насколько мне было известно, традиционно в танцах принимали участие только мужчины. Но здесь целые семьи выходили вперед, с колясками и маленькими детьми. Некоторые из них принимали участие в танцах вместе с родителями, некоторые просто стояли сзади и наблюдали. Самые любопытные рвались вперед :)

-6

Очень радостно было наблюдать за родителями, которые выглядели такими счастливыми в тот момент, наверняка осознавая себя частью этой большой истории. Истории, которую они гордо передают своим детям. Традиции, которые бережно соблюдают из поколения в поколение.

Среди танцующих было очень много светлокожих и светловолосых людей, которых, встретив в обычной жизни в повседневной одежде, я бы даже не распознала как потомков коренного населения Австралии.

-7

Вообще все, что происходило: участие в церемонии женщин, старейшин, детей, темнокожих и светлокожих людей - ярко демонстрировало инклюзивность сообщества аборигенов и их уважение ко всем. Они инклюзивны по отношению к белым австралийцам, включая их в свой праздник. Но не все белые австралийцы, к сожалению, включают в свой праздник коренное население.

Именно поэтому спор о том, что такое День Австралии - праздник начала освоения зеленого континента, иными словами вторжения к местным жителям и их уничтожения ("белый праздник"), или праздник настоящего населения Австралии и день памяти - продолжается ежегодно.

Вокруг этого события много дебатов. Я описала то, что увидела своими глазами в этом году и что услышала от тех австралийцев, с которыми близко общаюсь. Делитесь своими мыслями тоже! :)