Найти в Дзене

"Костыли" английского языка, или, таки причём здесь иврит.

Костыли? Да нет, скорее протезы!

Приходилось читать в интернете одну глумливую фразу: "Вот, мол, русский язык назаимствовал, и теперь не может без своих английских костылей.

Быть может, это так, но даже сам английский более чем наполовину состоит из заимствований, преимущественно французских и латинских.

А учитывая то, что французский в основе своей - искажённая латынь, то можно утверждать, что английский без своих латинских протезов - никуда.

Если убрать из русского английские "костыли", да кстати, и немецкие, и французские, общаться сможем. Убогенько, но таки сможем. Но если вырвать из английского языка латинские "протезы", они, в определённом случае, и до двух не смогут сосчитать.

Дело в том, что английское second - "второй" происходит от латинского secundus с тем же значением. Так, глядишь, без протезов и придётся к древнеанглийскому возвращаться, или на англиш-новодел переходить.

Ну да бог с ней с латынью -мёртвый, всё-таки язык, хотя и английский, и русский то ли плавают, то ли тонут в ней.

То агрессивно транспарентно,

то толерантно, но конкретно,

Из края в край амбивалентно

Латынь шагает всепланетно.

Почти сплошная латынь! Римская империя продолжает завоевания.

Ой! Шо это? Кто-то тут хочет вставить свои пять копеек, чтобы получить десять? Иосиф Маркович, это вы? Таки нет, просто есть одно любопытное наблюдение.

-2

В английском есть некоторое количество слов, подозрительно похожих на соответствующие из иврита. Эти имена существительные не из категории интернациональных, таких как "херувим" или "серафим",например.
Сравним:
Кэрэн –рог, (англ.horn)
Бэйт –дом,(англ.booth -будка )
Эрэц –земля,(англ.earth)
Гэди –козёл,(англ.goat)
Айн-глаз,(англ.eye)
Кол-звук(англ.call -зов,крик)
Сапа - диван,(англ.sofa)
Сабон - мыло ,(англ.soap)
Сакит -пакет(англ.sachet)

Так и представляешь себе: щеголяет англосакс в древнеримских протезах с бриллиантами от Рабиновича.

Ну, а если серьёзно: как на ваш взгляд,всё это случайность, или кто-то что-то когда-то заимствовал? Вопрос возник в связи с тем,что любят разные лингвисты объявлять заимствованными схожие слова,но так это или не так - доказательствами себя чаще не утруждают. А зачем нам, простым смертным, доказательства. С нас и общих утверждений достаточно.

Спасибо за внимание! Заходите ещё.