Новогоднего настроения уже нет, елки и игрушки спрятаны в коробку, оливье и шампанского совсем не хочется. Все ждем весну: тюльпаны, тепло и яркую одежду. Но мы слишком спешим, ведь новый год по лунному календарю только-только наступил, поэтому давайте еще раз окунемся в атмосферу новогодних праздников и разберем новогодние слова китайского нового года: 红包 hóng bāo красный конверт. Он - один из самых главных атрибутов китайского нового года! Об этом у меня есть отдельный пост про подарки на новый год в Китае. 春联- chūn lián- весенние куплеты (новогодние парные надписи). На новый год в Китае принято украшать дверные проемы поэтическими куплетами. Это символизирует возвращение весны и обновление. Помимо этого, еще вешают надписи с иероглифами «весна», «богатство», «благословение». А некоторые китайцы идут еще дальше и переворачивают эти надписи. Зачем? А тут поможет наше знание китайского языка. Иероглиф «переворачивать» 倒 и иероглиф «прибывать» 到 звучит одинаково — dào.
Важные атрибуты празднования нового года по лунному календарю
29 января 202029 янв 2020
56
1 мин