При прочтении русского текста женщина натыкается на ошибку и далее ступор - как можно писать ТСЯ, когда надо ТЬСЯ или наоборот. А тут запятой нет. А слово "бог" с маленькой буквы и прочее...
Смысл женщину не волнует. Она не видит смысла. Подход у неё такой - самец должен быть с иголочки наряжен, выглядеть глянцево, без запинки, без ворсинки. Только тогда можно к нему и прислушаться. Если она ошибочку не нашла - пытается найти смысл. Мозги скрипят и путаются. Смысл, чаще всего не находят. Потому что большая часть мозговой деятельности ушло на поиск этих самых внешних ворсинок и шероховатостей. Потому женщина считает любою идею априори уже хорошей, если она подана в глянцевой упаковке и со стразами. И тут масса возможностей для манипуляции над женским способом мышления. Вся реклама на этом повязана.
Мужчины они по другому видят. Им не важно "как" - важно - "о чем?".
Женщине не важно - о чем - важно "как?".
И на этом спотыкаются все женщины.
Но что мы скажем о мужчине, который споткнулся