Найти тему
МУЗОГРАФЪ

Что слушали в 1972 году? Часть первая.

Оглавление

Deep Purple - Smoke on the Water

Эта легендарная песня с легко узнаваемым гитарным риффом Ричарда Блэкмора британской рок-группы Deep Purple была записана в декабре 1971 года и вошла в альбом Machine Head (март 1972 года). Песня была основана на реальных событиях, произошедших с этой группой. Deep Purple решили записывать свой новый альбом не на родине, а на берегу Женевского озера, в Швейцарской Ривьере. Это был курортный городок Монтрё, а у Rolling Stones была арендована передвижная студия, которой также, кстати, пользовались и такие группы, как The Who, Led Zeppelin.

С этих событий и начинаются слова песни:

We all came out to Montreaux
Мы прибыли в Монтре,
On the Lake Geneva shoreline
На берег Женевского Озера,
To make records with a Mobile
Чтобы записать в мобильной студии пластинку.

Запись альбома было решено делать в местном комплексе казино, где 4 декабря был концерт у калифорнийской группы The Mothers of Invention во главе с Фрэнком Заппа - после этого место занимали Deep Purple. Во время концерта "один товарищ" из зала выстрелил ракетницей в крышу, бамбуковый подвесной потолок загорелся, зрители были эвакуированы, жертв не было, но многоэтажный комплекс и аппаратура американских музыкантов выгорели дотла.

We didn't have much time
Времени было немного,
Frank Zappa and the Mothers
Фрэнк Заппа и «Мамаши»
Were at the best place around
Занимали лучшие места в округе,
But some stupid with a flare gun
Но глупец с ракетницей
Burned the place to the ground
Все сжег дотла.

В срочном порядке группа искала помещение, в итоге был найден пустующий холодный (декабрь всё-таки) отель " Montreux Grand Otel" на окраине города. Здесь и был записан альбом Mashine Head.

We ended up at the Grand Hotel
Мы осели в Гранд Отеле,
It was empty cold and bare
Он был пуст, холоден и беден,
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Но когда «Роллинги» предоставили нам «Стоунскую» передвижку,
Making our music there
Мы записали новую пластинку,

В один из дней, когда находилась в этом отеле, Роджер Гловер, проснувшись сказал: "дым над водой". Он предложил названия Яну Гиллану, который сначала его отверг, но впоследствии на основе этой фразы была написана эта песня.

Музыканты не ожидали такого международного признания Smoke on the Water. Композиция занимает 434 место в списке 500 величайших песен всех времён от журнала Rolling Stone.

Uriah Heep - July Morning

"Июльское утро" британской хард-рок группы было записано именно в июле 1971 года, а осенью композиция вошла в третий студийный альбом Look At Yourself. К слову, название группы было позаимствовано из романа Чарльза Диккенса "Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим"(1849), так звали одного из отрицательных персонажей, клерка-мошенника. Долгое время эта песня была визитной карточкой группы, центральной темой, стала она очень популярной и в Советском Союзе. Эпическая композиция имеет лирические слова, она о долгом поиске любви и невозможности осуществления этого, что приводит к поискам "внутри себя", присутствуют элементы нарциссизма:

With the day came the resolution: I'll be looking for you... In my heart, in my mind, in my soul
Я буду искать тебя… в своем сердце, в своём разуме, в своей душе

Несомненно, свою изюминку в этот 10-минутный трек привнёс Манфред Манн своей синтезаторной партией.

Les Humphries Singers - Mexico

Один из двух главных хитов группы, состоящей из большого количества исполнителей разного этнического происхождения из Гамбурга. Группа была названа по фамилии основателя, бывшего морского пехотинца Джона Лесли Хамфриса. За основу хита была взята кантри-композиция Джимми Дрифтвуда "The Battle of New Orleans"(1959), исполненная Джонни Хортоном:

Композиция Mexico представляет из себя "горячую смесь" rhythm and blues, disco и христианской музыки, большой повторяемости припевов. Мелодия и большая часть текста были позаимствованы у Джимми Дрифтвуда, из его "битвы за Новый Орлеан". Только всё это преподнесено в шутливой, комической форме:

В 1580 мы проплыли на нашем кораблике
Вдоль побережья Африки вниз к Сектору Газа
Мы взяли с собой соленый бекон и гамак, чтобы спать
Затем мы напоролись на испанцев прямо посреди Средиземного моря
In 1580 we sailed our little ship
Around the coast of Africa down the Gaza strip.
We took some salty bacon and a hammock for a bed.
Then we mixed it with the Spaniards in the middle of the Med.

А вот следующем куплете сейчас явно бы нашли признаки расизма:

Полетели ядра и корабль начал тонуть
Вода прибывала, поэтому пришлось напрячь мозги
А тут, совсем кстати стоял тип, черный как уголь
Мы схватили его за штаны и заткнули им пробоину
Well cannon balls flew and the ship began to sink
The water started risin' so we really had to think.
And then by chance stood a man as black as coal
So we grabbed him by the trousers and we plugged him in the hole.

В припеве повторяется, что она не плывут с красивыми девушками по Миссисипи вниз, к Мексиканскому заливу.

"Мексиканский залив" в 1972 году занимал первые места в чартах Германии, Австрии, Швейцарии, Нидерландов, Новой Зеландии и Австралии.

Sonny & Cher - A Cowboys Work Is Never Done

Эта композиция была записана и исполнена американским дуэтом супругов Сонни Боно и Шер в 1972 годом. Она заняла верхние строчки в хит-парадах США и Канады. В 1979 году в Советском Союзе в исполнении ВИА "Здравствуй,песня" была выпущена кавер-версия "Песенка о ковбое". Название песни можно перевести как "Ковбою всегда есть чем заняться", в главной роли некий "красавец-мужчина", защитник и любимчик женщин:

Ride... I used to jump my horse and ride,
Скакал... Раньше я взбирался прыжком на лошадь и скакал,
I had a six-gun at my side,
У меня был револьвер-шестизарядник,
I was so handsome women cried
Я был таким симпатяшкой, женщины просто пищали,
And I got shot but I never died
В меня стреляли, но убить так и не смогли
I could play if I'd do everything he'd say
Это было игрой, если я делала всё, что он говорил,
Girls seemed to just get in his way,
То девчонки словно так и маячили на пути,
Those days we weren't considered fun,
В те дни нас не считали забавными,
A cowboy's work is never done
Ковбою всегда есть чем заняться

Harry Nilsson - Without you

Одна из ранних кавер-версий композиции "Without You" (1970) британской рок-группы Badfinger. Считается. что у этой "бессмертной" песни свыше 180 кавер-версий. Группа Badfinger даже не выпустила эту песню в качестве сингла, так как не видели в ней какого-нибудь потенциала. Это неспешная баллада, в которой главный герой признаётся, что не сможет жить без своей любимой:

I can't live if living is without you
Я не могу жить, если это жизнь без тебя.
I can't live, I can't give any more
Я не могу жить, и я больше так не могу.

К слову, для авторов слов эта песня стала "печальной явью" - солисты Badfinger, Пит Хэм и Том Эванс покончили жизнь самоубийством.

Более известный американский певец Гарри Ниллсон услышал эту песню и решил записать свою кавер-версию, сделав ещё более медленный темп. С февраля по апрель 1971 года "Without You" от Гарри Ниллсона возглавляла чарты США, Великобритании и Канады. Композиция стала главным хитом Гарри, он даже получил в 1972 году премию Grammy Awards в номинации "Best Male Pop Vocal Performance". Более молодому поколению известна кавер-версия в исполнении Mariah Carey, в 1994 году.

Предыдущие выпуски:

1970. Часть первая

1970. Часть вторая

1971. Часть первая

1971. Часть вторая

Если вам понравилась статья, подписывайтесь, делитесь, ставьте лайки!

Подписываемся и на мой второй канал ГЕОГРАФЪ - интересные факты, тесты из мира географии и истории!