Найти тему
mihaildnghwa

Норвежский язык не один!

Норвежский язык (норв. norsk, norske) — понятие СЛИШКОМ огромное и растянутое, чтобы принимать под его названием лишь один язык.
Но мы же с вами лингвисты, а не обычные люди, так что режем правду-матку, как можем.

Государственный флаг Норвегии.
Государственный флаг Норвегии.

Это язык германский, скандинавский, который под влиянием датского (очень долгим) превратился в тот же самый датский, только с нормальным произношением.
Вы только вспомните "roedgroed med floede"!

Сейчас в Норвегии существует две нормы официальные норвежского языка — отстойный букмол, и отсосный нюношк.

Нюношк — это язык, искусственно выведенный таким же лингвистом-энтузиастом, как и мы, который счёл нужным поставить "тот самый" норвежский язык, не подвергшийся датскому влиянию.

А букмол — норвежский... Окей. Это датский язык с норвежским произношением.

***

Раньше букмол назывался риксмол, что переводилось как "державная речь". Нюношк же был ланнсмол, деревенская речь. И этот же нюношк был не только ланнсмол, он еще был и хёгношк, который, в свою очередь, переводится как высокий норвежский!

(итого, уже мы насчитали 5 видов норвежского).

Букмол и нюношк несколько сблизились после реформ в 1917, 1938 и 1959 годах. Эти реформы были итогом государственной политики по объединению двух языков в самношк (samnorsk).

К этому всему, хёгношк является более архаичной версией нюношка, ближе к ланнсмолу, так как эта версия норвежского не приняла реформы, которые убивали многие архаичные грамматические аспекты.

(уже 6 видов норвежского).

***

Нюношк включает в себя ланнсмол и хёгношк.
Хёгношк/ланнсмол — более архаичны.
Тем самым данные вариации приближены наиболее к исландскому языку, который ближе всего к древненорвежскому.

В хёгношке есть падежи у существительных! Конечно, они есть в очень урезанном виыйде, но они присутствуют!

К примеру, существительное.. visa.

В генитве оно представляется как viso, а в дативе множественного числа с определенным артиклем - visom.

Также и с другими существительными — auga (глаз) в генитиве становится augo, и так далее..

Глаголы тоже меняются! Отрицание не ikke, a ikkje, к примеру, глагол иметь - не har в презенсе, а hev.

***

Мы насчитали 6 видов норвежского языка.
Итак, подводим итоги:

1.нюношк — официальный "новый норвежский", избавленный от влияния датского, имеющий свои архаические стороны.
2.букмол — официальный "книжный язык", который был очень долгое время под влиянием датского. Проще говоря, это — датский с норвежским произношением.
3.риксмол — "державная речь", дореформенный букмол.
4.ланнсмол — "деревенская речь", дореформенный нюношк.
5.хёгношк — "высокий норвежский", послереформенный нюношк, который приближен более к ланнсмолу, дабы сохранить больше архаичных вещей.
6.самношк — результат сближения двух языков — нюношк и букмол.

А какой норвежский сегодня ты?