Ура, товарищи! Новая мода! На смену отчествам грядут матчества! Всё больше и больше матерей-одиночек предпочитают называть своих детей в честь себя любимых. Также, некоторые дети, выросшие без отца, меняют отчества на матчества в благодарность вырастившей их родительнице.
Так вещает нам телевизор. Основные каналы периодически с важным видом публично пережёвывают эту существенную для народа информацию.
Кто-то увидит в этом нововведении очередной способ отвлечь народ от насущных проблем, а кто-то - очередную гримасу грядущего матриархата, стремящегося унизить, обесценить и обезличить мужчин.
И действительно, звучит странно, а для кого-то и ужасно: Маринович, Верониковна, Еленовна -такую форму для матчеств предлагают озабоченные данной темой.
Но, во-первых, надо сказать, что матчества, они же матронимы -явление не новое. Русские фамилии Марьин, Прокудин, и некоторые другие произошли от женских имён. Но особенно в этом преуспели фамилии еврейские, точнее, именно российских евреев: Райкин, Энтин, Шейнин, Голдин соответствуют именам Райка,Энта, Шейна, Голда.
Однако, матронимы вместо отчества -несколько иное дело. Впрочем, то что сейчас является фамилиями, в прошлом, у давнего предка могло быть прозвищем по отцу или по матери, то есть , отчеством или...ну, вы поняли.
И если матчества введут, то можно будет спрашивать: А как, простите, вас, по матери? Если сказать "по матушке", звучать будет не лучше.
Хуже другое: предлагаемые ныне формы матронимов режут слух именно потому, что являются безграмотными. Все эти "Анновна", "Еленовна "!
Как образуются отчества? Мужские имена относятся в основном ко второму склонению ( с нулевым окончанием). Соответственно, от Ивана можно образовать прилагательное Иванов, а потом добавить суффикс "ич". Нельзя сказать, Иванин! Иное дело имена, заканчивающиеся на "а" (первое склонение). От них образуется прилагательное с суффиксом "ин", например, Никитин. Но, Никитинич произносить сложно, поэтому сократили до" Никитич".
Соответственно, странновато звучит отчество "Никитович", ибо нарушает правила языка, либо у человека отца реально зовут "Никит)))
Но ведь Добрыня то, всё-таки, Никитич! И так будет правильно.
Вот и женские имена чаще относятся ко второму склонению, и "матчества" должны звучать, как Марьин, Маринин, Еленин, или же Марьич, Маринич, Еленич. И женский вариант -Марьишна(Марьична), Маринична, Еленична( лучше писать с буквой "ш").
И звучит красиво, и (как, предположительно, любят феминистки) "мужиком не отдаёт". То ли дело какой-нибудь "Маринович"!
Если человека зовут Марьевич, или Марьевна, то не мать у них Мария, а отец Марий(древнеримское имя).
И как формулировать матчество, если маму зовут Александра, или Валерия? Александровна? Валерьевна? Нет, по правилам -Алексанрична и Валерьична! Чтоб не путать!
Да и само слово "матчество" грамматически неверно. "Отчество" происходит от "отец", и звук "ц" при этом переходит в "ч". А "матчество" не может происходить от "мать", а только исключительно от "матка". То, есть, буква К или Ч или Ц здесь обязательна. Сравните: человек - человечество, язык -язычество.
А как же тогда будет правильно?
слово "мать", как и женское имя Любовь, относится к третьему склонению. Соответственно, производные прилагательные "материн" (используется в разговорной речи) и "Любовин" (не используется)
Их заменяют с помощью родительного падежа: матери, Любови.
Соответственно, производному от "матери" лучше звучать , как материнство, с ударением на первый слог, чтоб не путать с материнством.
Однако, как показывает жизнь, в нашем царстве-государстве и правила поменять легко могут, согласно "линии партии". При этом, какую-нибудь мелочь, вроде глагола "ложить", отвергать будут рьяно.
Если хотят "матчества", значит кому-то это выгодно. Кому же?