В русском языке существует множество времен, местоимений и правил, иностранцам и так приходится сложно в изучении этого языка. Одна из главных особенностей а именно, русский язык флективный. Флексия — часть слова (окончание), выражающая грамматическое значение при его склонении или спряжении, то есть при словоизменении. В словах объединены лексическое и грамматическое значения. Хочу представить вам фразы, которые запутают даже носителей этого языка.
Например:
- Фразы — "Вода долго греется" и "Вода долго не греется"- имеют одно и тоже значение.
- Если задеть вопрос грамматики — "Конечно, моя дорогая", "Конечно, моя, дорогая", Конечно моя, дорогая"
- Можно составить предложение из одних гласных — "Э, а я?"
- Фразы — "Хрен получишь" "Ни хрена не получишь"- так же имеют одинаковое значение.
- Парадокс — "Часы могут стоять когда висят и идти когда лежат".
- Выражение — "Руки не доходят посмотреть".
- Прощание — "Все, давай"
А так же просто список предложений которые сводят с ума:
- Да нет наверное.
- Ноги в руки и вперед.
- Что есть пить?
- Нет, будем пить что пили
- Мне глубоко фиолетово.