Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Английский легко!

"Входа нет": английские надписи, за которые не стоит заходить

Привет, дорогие путешественники и те, кто просто интересуется разговорным английским! В чужой стране мы гости и желательно соблюдать установленные правила. Если просят куда-то не входить, то делать этого не следует. Как понять по английским надписям и табличкам, что нас просят не заходить за них?! Хорошо, когда изображение дополнительно подсказывает о том, что вход запрещен - вот как на картинке выше. А если нет?! Рассмотрим несколько надписей. "No entry" и "No admission" означают "Входа нет". Не заходите туда, пожалуйста. Надписью "No trespassing" тоже вас просят не заходить, не вторгаться на территорию. И будьте также внимательны, если увидите табличку "Private property" - "Частная собственность". Обычно к этим словам есть приписка "no trespassing", о которой шла речь выше, но если нет - будьте тоже осторожны, возможно, на такой территории все-таки находиться не стоит. Можете увидеть и прямое предупреждение: "Do not enter" - "Не входить". "No entry for general public" - "Посторонни

Привет, дорогие путешественники и те, кто просто интересуется разговорным английским!

В чужой стране мы гости и желательно соблюдать установленные правила. Если просят куда-то не входить, то делать этого не следует. Как понять по английским надписям и табличкам, что нас просят не заходить за них?!

Подпишитесь на канал и поставьте лайк, если моя статья вам понравилась!
Подпишитесь на канал и поставьте лайк, если моя статья вам понравилась!

Хорошо, когда изображение дополнительно подсказывает о том, что вход запрещен - вот как на картинке выше. А если нет?!

Рассмотрим несколько надписей.

"No entry" и "No admission" означают "Входа нет". Не заходите туда, пожалуйста.

Надписью "No trespassing" тоже вас просят не заходить, не вторгаться на территорию.

И будьте также внимательны, если увидите табличку "Private property" - "Частная собственность". Обычно к этим словам есть приписка "no trespassing", о которой шла речь выше, но если нет - будьте тоже осторожны, возможно, на такой территории все-таки находиться не стоит.

-2

Можете увидеть и прямое предупреждение: "Do not enter" - "Не входить".

"No entry for general public" - "Посторонним вход воспрещен". Думаю, даже если вы забудете перевод полностью, то начало этой фразы "no entry" вас уже должно будет насторожить и вряд ли вы пойдете на территорию за этой табличкой.

А вам приходилось по незнанию заходить на частную территорию?

Подписывайтесь на канал и ставьте лайк, чтобы не пропустить следующие материалы.

Мой Telegram-канал для изучения новых слов по слову в день с произношением и примером использования: https://t.me/english_one_word