Найти тему
Endless Journey

«Человек, который не помнит откуда пришел — никогда не дойдет до конца пути»: поговорка из Филиппин и как я ее узнал

Оглавление

Привет подписчики, читатели, путешественники!

Напоминаю, что я путешествую по миру и вот уже более полугода не возвращался в Россию. Сейчас вы читаете статью из филиппинского цикла: подписывайтесь, чтобы не пропустить следующие.

Сегодня хотел бы поделиться одной интересной филиппинской поговоркой, которая как-то по-особенному на меня подействовала. Расскажу, при каких обстоятельствах и от кого я ее услышал: так, я надеюсь, и вам удастся ее по-настоящему прочувствовать.

Волшебное место

Представьте себе: тропическая рыбацкая деревенька на берегу океана, солнце скоро сядет, но на улице все еще жара. Я приехал сюда без всякой особой цели: просто увидел название незнакомого места на джипни (местная маршрутка), сел и поехал:)

Ну... не совсем сел. Места не было, потому забрался на крышу:

Сама деревенька, конечно же, находится на берегу океана: все-таки она рыбацкая. Виды здесь просто невероятные!

Рыбаки живут буквально в 20 метрах от места промысла. Тут же и их женщины: жены, дочери, матери и бабушки. Кто-то из них всегда сидит у дома и торгует тем, что им дало море в этот день.

Закат
Закат

Место идиллическое! Захотелось просто сесть на берегу и ждать, пока солнце сядет...

О той женщине, что поделилась филиппинской мудростью

Думаю, вы понимаете мое душевное состояние на тот момент: никаких проблем, обязанностей, беспокойств. Ничего не осталось. Про камеру я буквально позабыл.

И потому, к сожалению, фотографии женщины, с которой с разговорился, у меня нет:(

Но я опишу вам ее:

Она — явно бабушка в огромном семействе. Вокруг нее вьются дети, а прямо перед ней стоит небольшой наспех сколоченный столик, на котором в тазике со льдом лежит дюжина-две разнокалиберной рыбы.
Лицо и руки изрезаны благородными морщинами, а ее кожа темнее, чем у остальных. Видимо, она всю свою жизнь сидит вот так лицом к морю, к солнцу и торгует рыбой.

Надеюсь, описание получилось скорее художественным, нежели протокольным:)

Теперь, когда я передал вам эту атмосферу (я надеюсь), расскажу, что же я от нее услышал!

Не думаю, что она когда-либо в своей жизни покидала хотя бы родной остров, не говоря уж о стране.
Не думаю, что она когда-либо в своей жизни покидала хотя бы родной остров, не говоря уж о стране.

Мудрость или филиппинская пословица

Она знала английский хуже, чем большинство филиппинцев: они учат этот язык с детства, но, видимо, в ее детстве этого еще не было.

Мы поговорили на какие-то бытовые темы, в конце разговора она спросила откуда я приехал, я ответил. Потом попросила рассказать ей о России, о моем городе, семье. Не уверен, что она все поняла, но я не мог не ответить. Да и вопросы эти в тот момента казались правильным, уместными и словно необходимыми...

Я рассказал все, что она хотела. Тут она попыталась сказать мне что-то напоследок на английском, но, видимо, не смогла подобрать нужных слов. Тогда она взяла кусок бумаги и написала на нем что-то на тагальском (ее язык) и отдала мне...

Кстати, вот как выглядят Джипни
Кстати, вот как выглядят Джипни

Перевести при помощи местных удалось на английский уже по дороге назад, там было написано: «A person who doesn't remember where he came from — will never reach his destination», что можно перевести так:

Человек, который не помнит откуда пришел — никогда не дойдет до конца пути (своей цели)

Я узнал, что это старая филиппинская пословица. Банально? Немного да.

Но от развязки всей этой истории меня буквально пробрало до мурашек! И, конечно, оставило задумчивым на добрые сутки вперёд.

Мне даже кажется, что эта история как-то изменит мою жизнь уже в ближайшее время.

Вот мой инстаграм: Endless_Journey_Blog. Там красиво и безмятежно. Подписывайтесь, ставьте лайки. Две новые статьи для вас выходят каждый день.