Найти тему

ЛЕГИОНЫ ТЬМЫ (Л)

Яндекс картинки
Яндекс картинки

Л

ЛАЛАРТУ и ЛАЛАССУ - предположительно шумерские демоны, упоминаются в Некрономиконе Саймона, согласно нескольким не очень достоверным источникам, их имена значат Призрак и Привидение.

****

ЛАМИЯ - демон-женщина, упырь, охотившаяся, в основном, за детьми.

****

ЛЕРАЙЕ (Leraje) (или Лераиха (Leraikha)- Четырнадцатый Дух.Он — Маркиз, великий в своей силе. Его манифестация — Стрелец, одетый в зеленое, вызывающий преклонение и дрожь. Он побуждает к великим сражениям и соревнованиям и заставляет гноиться раны от стрел лучников. Он принадлежит знаку Стрельца и управляет 30 Легионами Духов.

****

ЛЕОНАРД — бес, владелец шабашей.

****

ЛЕВИАФАН -(иврит) змей из глубин, Властелин моря и Запада.

****

ЛОКИ (Loki)- скандинавская бог зла.

****

ЛИЛИТ ( Lilith )- Лилит– Демон Братства. Замужем за Демоном Сатаной. Оказывает в работе помощь своему супругу, королева суккубусов, иудейская дьяволица первая жена Адама.

Лилит в шумеро-аккадской мифологии ночная демоница вавилонского пантеона. Существует несколько шумерских легенд о Лилит. В них Лилит - богиня-покровительница своего народа. Тем не менее, очевидна и её тёмная суть. Так, слёзы Лилит даруют жизнь, но её поцелуи приносят смерть.Первое упоминание о Лилит встречается в шумерском эпосе “Гильгамеш”. В прологе к эпопее рассказывается о том, как богиня Инанна, которая десять лет выращивала некое дерево хулуппу, желая сделать себе из него кровать и трон, однажды обнаружила, что дерево заселили “чужаки”… И среди прочих “незваных гостей” упоминается демон Лилит. Описывается она в “Гильгамеше” как очень красивая девушка с ногами совы.

На вавилонских терракотовых барельефах Лилит изображалась в виде очаровательной обнаженной женщины с крыльями, стоящей на львах. В ассирийской мифологии встречается демон Ламашту, который, очевидно есть интерпретацией образа Лилит.

Древние в Месопотамии считали, что Лилит по ночам выпивала кровь у детей, а также соблазняла и истязала спящих мужчин.

В семитской мифологии и иудаизме, Лилит — первая жена Адама. Упоминается в Свитках Мёртвого моря, Алфавите Бен-Сира, Книге Зоар. Испросив у Бога возможность рожать детей без участия мужчины, получила колдовское копьё. Частица тела Лилит, отсеченная этим копьём, становилась человеком. В иудейской мифологии описано, что взамен этого "дара" ангелы ежедневно убивали до 1000 её детей.

"Ибо до Евы была Лилит", - гласит древнееврейский текст. Легенда о ней вдохновила английского поэта Данте Габриэля Россетти (1828-1882) на поэму "Eden Bower". Лилит была змея, она была первой женой Адама и подарила ему "glittering sons and radiant daughters" ("сверкающих сыновей и сияющих дочерей"). Еву Бог создал потом; чтобы отомстить земной жене Адама, Лилит уговорила ее отведать запретный плод и зачать Каина, брата и убийцу Авеля. Такова первоначальная форма мифа, которой следовал Россетти. В течение средних веков она изменилась под влиянием слова "лайил", что на древнееврейском значит "ночь". Лилит стала уже не змеей, а духом ночи. Иногда она - ангел, ведающий рождением людей, иногда повелевает демонами, которые нападают на спящих в одиночку или на бредущих по дорогам путников. В народном воображении она предстает в виде высокой молчаливой женщины с черными распущенными волосами. (Хорхе Луис Борхес "Книга Вымышленных Существ").

Существует версия, , что это имя Лилит происходит от шумерского “лиль” (воздух, ветер; дух, призрак), а в семитских языках, в частности в иврите, слово “лилит” - прилагательное женского рода “ночная” (например, ивр. - “дмама лейлит” - ночная тишь), а "лайил” на древнееврейском означает “ночь”. Кроме этого в иврите словом “лилит” обозначается птица неясыть, разновидность сов. Скорее всего, именно поэтому Лилит иногда изображается вместе с совой.

В течение средних веков легенда о Лилит приняла другой оборот. Она стала духом ночи, а иногда – ангел, ведающий рождением людей, иногда демон, который осаждает спящих в одиночку или бредущих по дороге одиноких путников. В народном воображении Лимит предстает в виде высокой молчаливой женщины с длинными черными распущенными волосами.

"От воплощенной Лилит, - писал Даниил Андреев в своей “Розе мира”, - будет излучаться свет невыразимой красоты, напоминающий лунное сияние. Прикосновение же к ее телу будет вызывать не какое-либо подобие электрического разряда, а, напротив, несказанное наслаждение для всякого человека и полное угасание последних проблесков в его памяти о чем-либо высшем".

***************

ЛЮЦИФЕР (Lucifer)

Люцифер - повелитель Ада. Родители Иегова и Ноканиэль. Супруга – Демон Касикандриэра. Детей нет.

В связи с тем что планета Венера видна только на заре и закате, то в античный период считалось, что это две разные планеты. Утреннюю звезду древние греки назвали Эосфор -"зареносец", по Цицерону -Фосфор, поэтически обозначив сыном титана Астрея и богини зари Эос, ставшего любимцем Афродиты, и которая сделала его стражем своего святилища. А вечернюю же звезду они назвали Геспер , поэтически обозначив сыном Атланта унесенного ветром и превращенного в прекрасную звезду.

Символически Эосфор (Фосфор) обозначал собой восток, Геспер — запад (у восточных локров была печать с изображением Эосфора, у западных локров — с изображением Геспера).

В римской мифологии утреннюю Венеру назвали Люцифер (лат. lux «свет» и fero «несу»), бог "утренней звезды", а вечернюю Веспер - бог вечерней звезды, соответствующий греческому Гесперу. Причем в Риме времён поздней империи (домината) Люцифер использовалось как мужское личное имя (praenomen). Например, известен Святой Люцифер — церковный деятель IV в. н. э., епископ Кальяри (Сардиния), противник арианства. В румынской культуре "утреннюю звезду" обозначали тоже как Люцифер (рум. Luceafăr — Лучафэр).

В дальнейшем Пифагор (по Плинию) открыл, что это одна и та же планета, а в христианстве с XVII века Люцифер становится синонимом падшего ангела.

Первое упоминание утренней звезды с негативным оттенком встречается в Книге пророка Исаии, написанной на древнееврейском. Здесь династия вавилонских царей сравнивается с падшим ангелом, благодаря чему читатель узнаёт историю о том, как один из херувимов возжелал стать равным Богу и был за это низвергнут с небес. В оригинале еврейское слово «хейлель» (утренняя звезда) переведено как «Люцифер» (в русском переводе «Денница»): « Как упал ты с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своём: «Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "Тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, вселенную сделал пустынею и разрушал города её, пленников своих не отпускал домой?(Ис. 14:12-17) »

У иудеев и ранних христиан слово "хейлель" не несло негативного оттенка. Так например в Новом Завете с утренней звездой сравнивали Иисуса Христа (Числа 24:17; Псалом 88:35—38, 2 Петра 1:19, Откр. 22:16, 2-e Петра 1:19).

« Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.(Отк. 22:16)»

« И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших.(2Пет. 1:19)»

Византийская церковная поэзия уподобляет и деву Марию «звезде, являющей солнце» («Акафист богородице», VI или VII век).

На рубеже IV-V веков Иероним Стридонский при переводе указанного места из Книги Исайи применил в Вульгате латинское слово lucifer («светоносный», «свет несущий»), использовавшееся для обозначения «утренней звезды». А представление о том, что, подобно царю Вавилона, низвергнутому с высот земной славы, и Сатана некогда был низвергнут с высот славы небесной (Лк. 10:18; Откр. 12:9), привело к тому, что имя Люцифер было перенесено на Сатану. Это отождествление подкреплялось также замечанием апостола Павла о Сатане, который «принимает вид Ангела света» (2Кор. 11:14)

Однако у самого Иеронима слово «светоносный» не использовалось как имя собственное, а лишь как метафора. Создатель Вульгаты использовал это слово и в других фрагментах Писания, даже и во множественном числе. Однако именно перевод Иеронима, который пользовался огромным авторитетом в христианском мире, в конечном итоге послужил основой для придания латинскому эквиваленту еврейского «хейлель» значения личного имени Сатаны. В Библии короля Якова (1611 год) фраза обрела иной смысл: «How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!»(«Как упал ты с неба, денница, сын зари!»).Написанное с большой буквы, обращение больше не воспринималось, как метафора. Слова эти уже нельзя было воспринять, как песнь о победе над царем Вавилона, это было прямое обращение к Сатане.

В начале XIV века издаётся знаменитая поэма по христианской тематике «Божественная комедия» Данте. В ней Люцифер описан как вмёрзший в лёд в самой глубине ада, и имеющий 3 пасти. Там он грызёт предателей и изменников, из них величайшие — Иуда Искариот, Брут и Кассий.

16 В безмолвии дальнейший путь свершив

И пожелав, чтобы мой взгляд окинул

Того, кто был когда-то так красив,

19 Учитель мой вперед меня подвинул,

Сказав: "Вот Дит, вот мы пришли туда,

Где надлежит, чтоб ты боязнь отринул".

(Данте АД песнь 34)

Дит – Люцифер по грудь возвышающийся изо льда в самом центре Джудекки.

28 Мучительной державы властелин

Грудь изо льда вздымал наполовину;

И мне по росту ближе исполин,

31 Чем руки Люцифера исполину;

По этой части ты бы сам расчел,

Каков он весь, ушедший телом в льдину.

Сочетая данные библейского мифа о восстании ангелов с построениями собственной фантазии, Данте по-своему рисует судьбу и облик Люцифера

37 И я от изумленья стал безгласен,

Когда увидел три лица на нем;

Одно – над грудью; цвет его был красен;

40 А над одним и над другим плечом

Два смежных с этим в стороны грозило,

Смыкаясь на затылке под хохлом.

43 Лицо направо – бело-желтым было;

Окраска же у левого была,

Как у пришедших с водопадов Нила.

46 Росло под каждым два больших крыла,

Как должно птице, столь великой в мире;

Таких ветрил и мачта не несла.

49 Без перьев, вид у них был нетопырий;

Он ими веял, движа рамена,

И гнал три ветра вдоль по темной шири,

52 Струи Коцита леденя до дна.

Шесть глаз точило слезы, и стекала

Из трех пастей кровавая слюна.

55 Они все три терзали, как трепала,

По грешнику; так, с каждой стороны

По одному, в них трое изнывало.

(Данте - Ад песнь 34)

Некогда прекраснейший из ангелов, возглавил их мятеж против бога и вместе с ними был свергнут с небес в недра Земли, в средоточие вселенной. Превратясь в чудовищного Дьявола, он стал властелином Ада.34 О, если вежды он к Творцу возвел

И был так дивен, как теперь ужасен,

Он, истинно, первопричина зол!

(Данте - Ад песнь 34)

Так в мире возникло зло. Данте вполне самостоятельно перерабатывает и дополняет библейский миф о падении Люцифера. Этой мистической катастрофой он объясняет ту архитектонику преисподней и горы Чистилища, которая лежит в основе его поэмы.

121 Сюда с небес вонзился он когда-то;

Земля, что раньше наверху цвела,

Застлалась морем, ужасом объята,

124 И в наше полушарье перешла;

И здесь, быть может, вверх горой скакнула,

И он остался в пустоте дупла".

(Данте - Ад песнь 34)

По мнению Данте, Люцифер, свергнутый с небес, вонзился в южное полушарие Земли и застрял в ее центре, средоточии вселенной. Земля, то есть суша, прежде выступавшая на поверхности южного полушария, застлалась морем, в ужасе уклоняясь от соприкосновения с Люцифером, скрылась под водой и выступила из волн в нашем, северном полушарии. Быть может, продолжает Вергилий, здесь, где теперь имеются пещера и ведущий от нее «незримый путь» (Мой вождь и я на этот путь незримый Ступили, чтоб вернуться в ясный свет, ст. 133) к земной поверхности, земля, отшатнувшись от Сатаны, скакнула вверх, образовав гору Чистилища, приходящуюся как раз над его ступнями, и он остался в пустоте дупла. Тогда же в северном полушарии, вокруг головы Люцифера, расступившаяся земля образовала воронкообразную пропасть Ада.

В христианской традиции это имя горделивого и бессильного подражателя тому свету, который составляет мистическую «славу» божества. Романтический образ Люцифера создал английский поэт Мильтон в эпической поэме «Потерянный рай».

По мнению некоторых исследователей, Люцифер был не только первенцем Иеговы, но и его ближайшим помощником и соратником. Он был создан совершенным в своей праведности и красоте. Чистый и честный, он превосходил всех небесных жителей своей силой и славой. О нем говорилось как о наиболее могущественном, талантливом, красивейшем приближённым Иеговы. “Лик его, подобно ликам других ангелов, мягко светился счастьем; высокое чело свидетельствовало о могучем разуме. Формы его были совершенны, стать благородна и величава. Лик его излучал особый свет, более яркий и прекрасный, чем свет, исходивший от других небесных обитателей”. Некоторые исследователи считают, что именно Люцифер наделил душой первого человека – Адама и научил его самостоятельно мыслить. Обладая такой силой и такими чертами характера, Люцифер не мог не возмутиться деспотизмом и несправедливостью своего отца – Иеговы. В результате возникшего конфликта Люцифер покинул Рай и сотворил свой мир – Ад, повелителем которого он и является.

Положение о божественном происхождении и божественной сущности Люцифера (в той или и ной форме) присутствует практически во всех мировых религиях и не может вызывать абсолютно никаких сомнений.

****

ЛЮЦИФУГ РОФОКАЛ (Lucifuge rofocale) — премьер-министр ада.

Несмотря на сходство имен, Люцифуг имеет явно меньший ранг, чем Люцифер, властитель ада. Макгрегор Матерс ставил Люцифуга как архидемона сефиры Бинот, третьей сферы на сефироте каббалистического Древа жизни («The Kabbalah Unveiled», вкл. IV). Благодаря этому Люцифуг Рофокаль является значительной фигурой в книге «Grand Grimoire», где описывается соглашение между магом и демоном. Заключительное заявление демона магу ясно дает понять характер сделки. «Я также одобряю твою книгу и даю тебе свою настоящую подпись на пергаменте, которую ты приложишь к ее концу, чтобы использовать ее по необходимости. Далее я отдаю себя в твое распоряжение...»