Окунаясь все глубже в уличный сленг, я споткнулся об странное английское местоимение и свалился в дебри современного юмора... Здесь было много странных слов, но больше всего запомнились два самых популярных, которые нам с вами сегодня и предстоит разобрать. Пранк Слово "prank" в переводе с английского означает "телефонный розыгрыш. Люди, занимающиеся телефонными розыгрышами, называются "пранкерами". Их задача - совершать анонимные звонки и подшучивать, провоцируя свою жертву на ругательства. Обычный телефонный прикол, иными словами. В настоящее же время пранком является не только телефонный звонок с обидными розыгрышами. Сейчас пранкеры вышли на улицу, чтобы пообщаться со своими жертвами лицом к лицу. Как следствие, пранком сейчас является абсолютно любой розыгрыш, совершенный человеком, который может совсем не иметь отношения к деятельности пранкера. Это пранк, братан, это пранк, не бей меня, вон там камера, смотри! Рофл "Rolling on flor laughing" - именно так расшифровывается данная