ПРИХОД ЖЕН-МИРОНОСИЦ КО ГРОБУ
Первыми ко гробу Спасителя пришли Жены-Мироносицы. Пришли те женщины, следовавшие за Иисусом из Галилеи, которые мужественно находились при Кресте любимого Учителя, когда из ближайших 12 учеников был только Иоанн. Именно Жены-Мироносицы первым узнают благую весть. В пасхальном богослужении пишется: «Жены убо тыя суть свидетели неложныя и первые Воскресения».
Цель их прихода более понятна из евангельских текстов. Евангелисты Марк и Лука говорят, что целью путешествия Жен-Мироносиц ко гробу было помазание тела Иисусова. Матфей считает, что женщины пошли посмотреть гроб. Однако эти сведения не противоречат друг другу, так как им хотелось, и видеть гроб своего возлюбленного Учителя, и воздать последний долг Господу помазанием Его тела.
Из всего первого дня по субботе остается неясным, когда пришли Жены-Мироносицы, кто именно, сколько их было, эти вопросы будут затронуты в данной главе.
Имена пришедших Жен-Мироносиц и хронология пришествия их ко гробу
Кто именно и сколько Жен-Мироносиц пришли утром первого дня ко гробу Спасителя, неизвестно. Все евангелисты приводят разные имена, говорят о разном времени их прихода.
Для наглядности приведена таблица с текстами Евангелий, чтобы видеть все разногласия евангелистов — для дальнейшего их согласования.
В данной таблице даны сведения для сравнения о времени прихода и об именах Жен-Мироносиц. В дословном переводе с греческого о приходе женщин ко гробу по евангелисту Матфею отмечается: «Поздно же в субботу (вечером в субботу, после субботы) на рассвете в первый день». Слово ὁψὲ может быть переведено по-разному либо как «после субботы», либо как «вечером в субботу». Такой перевод, например, дает Вульгата: Vespere autem sabbati («В субботу вечером»). Это разногласие, в каком значении понимать слово ὁψὲ, было и древности. Например, Дионисий Александрийский (III) в каноническом Послании к еп. Василиду пишет: «Некоторые возомнят, что речение “поздно”, по общему употреблению слова, означает вечер субботы; но рассудительнее внимающие скажут, что не это, но глубокую ночь, ибо “поздно” знаменует умедление и долгое время. И в означение, что о ночи глаголет, а не о вечере, присовокупил: “на рассвете во едину от суббот”».
Экзегеты и ученые-богословы, сопоставляя события Воскресного дня, тоже расходятся во мнении.
Касательно времени прихода Жен-Мироносиц блаженный Августин, согласовывая четыре Евангелия, хочет показать, что евангелисты единодушны по поводу времени прихода, но по-разному выражаются об утре, которое «отнюдь не всегда означает, будто над землею уже видно солнце». Д.П. Боголепов же считает, что разница евангелистов «в словах, а не в деталях», так как они желали показать одно и то же, говоря только по-разному. Нельзя не обратить внимания на пасхальный кондак Романа Сладкопевца, где он в основной части выступает как библеист. В первом икосе кондака он описывает время и цель прихода Жен-Мироносиц. Его точка зрения ближе к евангелистам Луке и Матфею. Святой Роман пишет о времени: «Мироносицы-девы предварили ко утру Солнце, прежде солнца зашедшее тогда во гроб, взыскуя его как дня». То есть так же, как у двух евангелистов, солнце еще не взошло, но было уже утро первого дня.
Что касается имен Жен-Мироносиц четыре евангелиста приводят их приводят разные: у Матфея — Мария Магдалина и другая Мария, у Марка — Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломия, у Луки — Мария Магдалина, Иоанна и Мария Иаковлева и у Иоанна — только одна Мария Магдалина (по выше приведенной таблице). В православной традиции принято считать, что было семь Жен-Мироносиц, пришедших тем утром: первая — Мария Магдалина, вторая — Саломия («яже есть Обручника Иосифа дщи»), третья — Иоaнна (жена некого Хузaня, «иже бяше назирaтель и строитель дому царя Ирода»), четвертая и пятая — Марфа и Мария, сестры Лазаря, шестая — Мария Клеопова, седьмая — Сосанна и другие с ними, как пишется у евангелиста Луки. Д.П. Боголепов считает, что проблему решает замечание евангелиста Луки: «И другие с ними» (Лк. 24:10). Также он говорит, что, возможно, евангелисты желали указать не всех женщин, пришедших утром первого дня ко гробу, но только самых известных в христианских общинах. Другое решение данной синоптической проблемы может быть разное время прихода Жен-Мироносиц.
Для этого следует внимательно рассмотреть разные варианты приходов ко гробу женщин.
Существует древнее предположение, что Жены-Мироносицы приходили четырежды ко гробу, и каждый евангелист описывает как раз эти четыре разных прихода: «Опыт подобного соглашения сделан Исихием пресвитером иерусалимским (V в.), который именно признает, что жены путешествовали ко гробу четыре раза, и Дух Святой устроил так, что каждый евангелист описал одно из сих путешествий. Он полагает первым путешествие Марии Магдалины н другой Марии (по его мнению, Матери Господней), описанное Матфеем со всеми обстоятельствами — явлением Ангела и речью его, возвращением их и явлением им на пути Иисуса; потом — путешествие одной Магдалины, описанное Иоанном с подробностями, которые находятся у него, — возвращением ее к Симону и другому ученику, новым путешествием с ними ко гробу, явлениями ей здесь сначала Ангелов, затем самого Воскресшего, и потом последним возвращением ее к апостолам; затем — третие путешествие Магдалины с Мариею Иаковлевою, Саломиею и другими, описанное Лукою с обстоятельствами явленья им двух Ангелов, возвращения к ученикам и благовестия и поспешного затем путешествия Петра ко гробу; наконец — четвертое путешествие Магдалины опять с Мариею Иаковлевою и другою женой Саломиею, описанное Марком со всеми обстоятельствами — разговором жен о камне, явлением и речами Ангела и поспешным возвращением. Таким образом, история слагается у него из описания сказаний, как они есть, без перемены, — Матфеева, Иоаннова, Луки в Марка. (Par 1648-T. 1. p. 743—774). Таким же почти предположением соглашает сказания евангельская Григорий Нисский во втором слове на воскресение Христово, и Иоанн Фессалоннийский (Comb efis. tom. 1. р. 791—826)». Так описывает архимандрит Михаил (Лузин), но далее он опровергает эту точку зрения. Он указывает на невозможность согласований Евангелий таким образом, ибо евангелист Матфей говорит, что женщины пришли «при рассвете», а Иоанн — «заутра еще сущей тьме». Однако, как было написано выше, в Евангелии от Матфея есть неоднозначное греческое слово ὁψὲ, которое может означать и вечер субботы.
Также архимандрит Михаил приводит и более весомый аргумент, что в первом приходе по Матфею на обратном пути Мария Магдалина припадает к ногам явившегося им воскресшего Христа, а во втором — она сомневается в Его Воскресении.
Д.П. Боголепов выстраивает более реальную картину развивавшихся событий тем утром. По его мнению, все Жены-Мироносицы вышли вместе из города с одинаковой целью, а евангелисты упоминают наиболее известных из них. Затем «пламенная Мария» побежала быстрее и, увидев отваленный камень от двери гроба, сразу удалилась и поспешила рассказать апостолам. Подобно Д.П. Боголепову, пишет и Б.И. Гладков в «Толковом Евангелии», так же пишет и блаженный Августин в «Согласии евангелистов». Архимандрит Михаил в «Толковое Евангелие» высказывает мысль, что помимо того что Мария Магдалина опередила других Жен-Мироносиц и, не приближаясь гроба, побежала к ученикам, но и еще, возвращаясь от гроба, «встретилась с прочили женами (которых между тем занимала мысль, кто отвалит им большой камень от двери гроба) и сообщила им свое опасение (потому и говорит апостолам — “не знаем”)». Точно так же пишет и владыка Аверкий (Таушев). Однако владыка Михаил (Грибановский) говорит: их встреча была напротив маловероятной из-за множества переулков Иерусалима, тем более в еще темное время.
Совершенно отдельно можно выделить вариант согласований четырех Евангелий о приходе Жен-Мироносиц по кондаку святого Романа Сладкопевца. Он во втором икосе пишет чисто авторский текст, где описывает разговор женщин. Они говорят друг другу: «Почему вы обманываетесь? возможно ли, чтобы Господь был во гробе?», жены решают послать прежде Марию, чтобы она посмотрела гроб. Они готовы последовать ее словам, когда она вернется. В конце мироносицы высказывают уверенность в Воскресении Христа. Далее, с третьего икоса, начнется рассказ о путешествии Марии Магдалины ко гробу почти в таком виде, как он есть в Евангелии от Иоанна. То, что Мария пришла ко гробу не сама, а послана своими подругами, – это неизбежный авторский нюанс.
Второй икос является необходимым для Романа сюжетным мостом, связывающим рассказы синоптиков и Иоанна. Уже с третьего икоса Роман обращается к рассказу Иоанна, используя его целиком, без разрыва, начиная с Ин. 20:1 и заканчивая Ин. 20:18. А о встрече Марии Магдалины с прочими Женами-Мироносицами он умалчиват. Можно на основании славянского слова «обращся», что значит не только «возратившись», но и «обернувшись», предположить, что Мария встретила апостолов по дороге, прежде иных женщин .
Немаловажным источником является толкование преподобного Ефрема Сирина, который, по мнению ученых, делал его на основе евангельского свода Тациана – Диатесарон, который был популярен в то время в Сирии. Однако в нем ничего не говорится о приходе Жен-Мироносиц, а сразу начинается сюжет о явлении Господа Марии Магдалине.
Итак, версия по Роману Сладкопевцу является реалистической, однако в ней присутствуют уже и авторские добавления. Если же исходить только из сопоставления евангельских текстов, то вполне возможно сопоставление, которого придерживается большинство экзегетов, выраженное Д.П. Боголеповым и владыкой Аверкием (Таушевым).
ЯВЛЕНИЕ АНГЕЛОВ ЖЕНАМ-МИРОНОСИЦАМ
Когда приходили Жены-Мироносицы, им являлись ангелы. Хотелось бы прояснить и привести комментарии исследователей текста о том, почему некоторые евангелисты описывают одного ангела, а другие – двух. Так, Матфей повествует об одном, который сходит и отваливает камень, Марк описывает одного, но сидящего внутри гроба, Иоанн и Лука – двух, внутри гроба.
Наиболее подробно согласование евангельского текста, касающегося явления ангелов Женам-Мироносицам, анализирует блаженный Августин. Он считает, что евангелисты Матфей и Марк могут согласовался так: «Возможно, Матфей умолчал о том ангеле, которого они видели при входе, а Марк умолчал о том, которого они видели вне, сидящем на камне; так что они видели двух, и от каждого из двух в отдельности слышали то, что ангелы говорили об Иисусе: вначале от того, которого они видели вне, сидящем на камне, затем от того, которого они видели, входя в гроб, сидящем с правой стороны» . Так же святой предлагает иную точку зрения: «Мы должны понимать так, что это было при входе во гроб в какой-нибудь ограде каменной стены, которой, вероятно, было тогда огорожено место перед скалою, а в этой последней было высечено место для погребения, так что на том же самом пространстве они видели сидящем с правой стороны того ангела, который, по словам Матфея, сидел на камне, отваленном от входа в гроб землетрясением, то есть от места погребения, которое было высечено в скале» .
О согласовании евангелистов-синоптиков блаженный Августин говорит: «Итак, каким образом ангелы были видны сидящими каждый в отдельности: один, по словам Матфея, вне гроба на камне, а другой, по словам Марка, внутри его, с правой стороны; тогда как, по словам Луки, два ангела стояли возле вошедших в гроб женщин, хотя и говорили им почти то же? <…> не исключено, что потом, внутри, когда женщины смотрели на то место, на котором лежало тело Господа, они увидели двух других ангелов, стоявших, как говорит Лука, и говоривших почти то же, что и два первых, для ободрения их духа и для укрепления их веры» . Евангелист Иоанн согласен с синоптиками в отношении места и времени, с Лукой он солидарен и в количестве явленных ангелов.
Прочие толкователи не обращают большого внимания на явление ангелов Женам-Мироносицам либо считают, как и владыка Михаил (Лузин), что гробницу окружал целый сонм ангелов как при Рождестве Иисуса.
В следующей части будет продолжение.