Французская народная сказка
Жили когда-то король и королева. Король ушел в поход, оставив королеву на сносях.
Мать короля не любила невестку и не знала, что и придумать, лишь бы
только ей повредить. Пока король был в отсутствии, королева родила
близнецов, мальчика и девочку. Старая королева тотчас написала королю, что его супруга родила щенка и котенка. Он ответил, что обоих - щенка и котенка - следует положить в ларец и бросить в море. Так и сделали – обоих детей положили в ларец и кинули его в волны.
Немного времени спустя один купец, торговавший разными товарами,
странствовал со своей женой по этим краям и увидел ларец, который плыл по воде.
"Ах, какой красивый ларец! - сказала жена купца. -Мне хотелось бы
узнать, что там внутри: наверно, что-нибудь очень ценное.
Купец вытащил ларец из воды и дал его жене. Та сначала не решалась даже притронуться к нему; наконец она открыла его и нашла в нем прехорошенького мальчика и премиленькую девочку. Купец и его жена приютили их и стали растить вместе со своими двумя детьми. Каждый день под подушкой у мальчика появлялось пятьдесят экю, и каждый день у его сестры на груди оказывалась сияющая золотая звезда.
Однажды, когда мальчик был в школе вместе с родным сыном купца, он
сказал ему:
- Братец, я забыл взять с собой хлеб, отломи мне кусочек от своего.
- Ты мне не брат, - ответил ему сын купца, - ты всего-навсего приемыш:
тебя нашли в ларце в море, никто не знает, откуда ты взялся.
Бедный малыш сильно опечалился.
- Раз я не твой брат, - сказал он, - я пойду искать моего отца.
Он сообщил о своем намерении приемным родителям. Они очень его любили, быть может отчасти из-за тех пятидесяти экю, которые каждый день появлялись у него под подушкой, и всячески старались его удержать, но все их уговоры были тщетны. Мальчик взял сестру за руку и
сказал ей:
- Сестрица, пойдем искать нашего отца.
И они вдвоем пустились в путь.
Вскоре они набрели на большой замок, вошли туда и спросили, не нужны ли там посудомойка и младший конюх. А владелец этого замка был их родной отец.
Старая королева их не узнала, но все же заподозрила что-то неладное. Она косо на них посмотрела и сказала:
- Хороши слуги! Пусть их выгонят вон!
Однако их взяли на службу. Они неплохо делали свое дело, но старая
королева непрестанно твердила:
- Эти ребята никуда не годятся, надо их прогнать. Однажды она сказала
королю:
- Мальчик хвастался, что добудет воду, которая танцует.
Король тотчас потребовал мальчика к себе.
- Послушай-ка, - сказал он ему, - мне надобно с тобой договорить.
- Что вам угодно, ваше величество?
- Ты хвастался, что можешь добыть воду, которая танцует.
- Я, ваше величество? Да как бы я мог добыть такую воду? Я даже не
знаю, где ее искать.
- Все равно, хвалился ты этим или нет, если не достанешь эту воду
завтра к полудню, тебя сожгут живьем.
- Будь что будет, - сказал мальчик и отправился в путь.
Дорогой он повстречал старую фею: она его спросила:
- Куда ты, королевский сын, держишь путь?
- Я не королевский сын, я не знаю, кто я такой. Старая королева только
о том и думает, как бы меня извести; она потребовала, чтобы я добыл воду, которая танцует, а я даже не знаю, что это такое.
- А что ты мне дашь, - сказала фея, - если я тебя выручу?
- У меня пятьдесят экю, я с радостью отдам их вам.
- Хорошо. Ты войдешь в зеленую рощу; там ты найдешь воду, которая
танцует, и воду, которая не танцует; набери в пузырек той, что танцует, и
мигом уходи.
Мальчик нашел ту воду, которая ему была надобна, и принес ее королю.
- А она в самом деле танцует? - спросил король.
- Я видел, как она танцует, но не знаю, будет ли она дальше танцевать,
- Если она танцевала, она и впредь будет танцевать. Пусть ее уберут
пока.
На другой день старая королева сказала королю:
- Мальчик хвастался, что добудет розу, которая поет.
Король потребовал к себе мальчика и сказал ему:
- Ты хвастался, что добудешь розу, которая поет.
- Я, ваше величество? Да как бы я мог добыть такую розу? Я о ней и не
слыхивал.
- Все равно, хвалился ты или нет, если не достанешь ее завтра к
полудню, тебе отрубят голову.
Мальчик отправился в путь и дорогой опять повстречал старую фею.
- Куда ты, королевский сын, держишь путь?
- Я не королевский сын, я не знаю, кто я такой. Король хочет, чтобы я
принес ему розу, которая поет, а я не знаю, где мне ее искать.
- Что ты мне дашь, если я тебя выручу?
- То же, что я вам дал в первый раз, - пятьдесят экю.
- Ладно! Ты войдешь в прекрасный сад; там ты увидишь розы, которые
поют, и розы, которые не поют; мигом сорви ту, что поет, и тотчас
отправляйся назад, да не мешкай в пути.
Мальчик последовал совету феи и принес королю розу.
- Эта роза не поет, - сказала старая королева.
- Потом увидим! - ответил король.
Немного времени спустя старая королева сказала королю:
- Девочка хвасталась, что добудет птицу, которая вещает правду.
Король потребовал к себе девочку и сказал:
- Ты хвасталась, что добудешь птицу, которая вещает правду.
- Нет, ваше величество, я этим не хвалилась. Разве я могу добыть эту
птицу?
- Хвалилась ты или нет, если не доставишь ее завтра к полудню, тебя
отдадут на съедение волкам.
Пришлось девочке отправиться в путь. Ей также повстречалась фея.
- Куда ты, королевская дочь, держишь путь?
-Я не королевская дочь - я бедная посудомойка. Мать короля задумала нас извести, она послала меня за птицей, которая вещает правду, а я не знаю, где мне ее найти.
- А что ты дашь, если я тебя выручу?
- Я дам вам золотую звезду.
- Ладно! Сделай так, как я тебе скажу. Ты в полночь пойдешь в зеленую
рощу, там увидишь множество птиц; они все наперебой будут говорить: "Это я!"
Одна только скажет: "Это не я!" Ее-то ты и возьми и уходи как можно скорее, иначе ты превратишься в соляной столбик.
Когда девочка вошла в рощу, все птицы принялись кричать:
- Это я! Это я! Одна только сказала:
- Это не я!
Но девочка забыла совет феи и превратилась в соляной столбик.
Брат, видя, что она не возвращается в замок, отпросился пойти ее
искать. Он снова встретил старую фею.
- Куда ты, королевский сын, держишь путь?
- Я не королевский сын, я не знаю, кто я такой. Моя сестра пошла за
птицей, которая вещает правду, и не вернулась.
- Ты найдешь сестру с птицей вместе,- сказала фея. - Что ты мне дашь,
если я тебя выручу?
- Пятьдесят экю, как всегда.
- Да будет так. В полночь ты пойдешь в зеленую рощу, но не делай так, как твоя сестра: она не послушалась моего совета и превратилась в соляной столбик. Ты увидишь множество птиц, они все наперебой будут говорить: "Это я!" Схвати мигом ту, что скажет: "Это не я!" Пусть она прикоснется клювом к голове твоей сестры, и та оживет.
Мальчик сделал в точности так, как ему посоветовала фея: он взял птицу
и заставил ее прикоснуться клювом к голове сестры. Сестра тотчас ожила, и они вместе вернулись в замок.
Птицу, которая вещает правду, посадили в клетку, а воду, которая танцует, и розу, которая поет, поставили на стол.
Много народу приходило смотреть на эти диковинки. Король сказал:
- Надо устроить большой пир и пригласить на него всех наших друзей.
Тогда мы увидим, то ли принесли дети, что я им велел добыть.
На зов короля явилось множество знатных вельмож. Старая королева
ворчала:
- Подумаешь, какие чудеса, - вода, роза и птица, которая вещает правду!
- Потерпи немного, - сказал король, - мы увидим, на что они годны.
Во время пира вода начала танцевать, роза принялась петь, но птица ни
слова не говорила.
- Что же ты, - сказал король, - покажи свое уменье.
- Если я заговорю, - молвила птица, - кое-кому из тех, кто здесь
пирует, станет стыдно.
- Все равно, говори! - сказал король.
- Разве не правда, - сказала птица, - что однажды, когда вы были в
походе, ваша мать написала вам, будто королева родила щенка и котенка? Разве не правда, что вы велели бросить их в море?
Видя, что король готов рассердиться, птица прибавила:
- То, что я говорю, правда, сущая правда. Этот щенок и этот котенок
здесь: это ваши дети, сын ваш и дочь ваша.
Король разгневался, узнав, что его так обманули, и велел выгнать прочь старую королеву из замка.
С тех пор он жил счастливо и ему везло во всех его делах благодаря птице, которая вещала правду.