Найти тему
Виталий Грушко

ПИКАП В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ

БУДЖАРДИНИ И АГНЕССА

(Шутка из времен эпохи Возрождения)

БУДЖАРДИНИ. Ого! Вот это красавица! Плывет по мостовой, как утица; ага, и корзинка у нее в руке, там, должно быть, какая-то снедь. Судя по всему, это служанка: одежда на ней простая, хотя личико смазливое. Она, видимо, идет с рынка, несет съестное своей госпоже. Что ж, эти служанки по большей части дурочки; дай-ка я попытаю счастья. Сейчас я ее окликну и заведу беседу, а там уж поглядим. В любом случае я ничего не теряю; впрочем, держу пари, она передо мной не устоит — я ведь известный щеголь. Я сумею поймать ее впросак. Итак… Синьорина! Синьорина!

АГНЕССА. Ах!

БУДЖАРДИНИ. Позвольте мне, синьорина, взять у вас корзинку, она, чай, тяжелая. Я донесу ее, куда вы скажете.

АГНЕССА. Ах, это не стоит ваших забот, синьор.

БУДЖАРДИНИ. А все-таки дайте я проверю, насколько она тяжела. Что в ней?

АГНЕССА. Всего лишь ветчина и яблоки.

БУДЖАРДИНИ. Ну так давайте их сюда. Наверняка дорога ваша неблизкая.

АГНЕССА. Я премного вам, синьор, благодарна, но я донесу ее сама.

БУДЖАРДИНИ. Вот уж вздор! Неужто я не достоин того, чтобы помочь уставшей синьорине?

АГНЕССА. Я вовсе не устала.

БУДЖАРДИНИ. Вздор, вздор.

АГНЕССА. Нет-нет, я донесу корзинку сама.

БУДЖАРДИНИ. Однако ж куда вы направляетесь?

АГНЕССА. В дом мессира Пьомбо. Я его служанка.

БУДЖАРДИНИ. Пьомбо? Это часом не Пьомбо-живописец?

АГНЕССА. О нет. Мой господин ничем не занимается. Он живет на широкую ногу, поскольку у него есть на то средства.

БУДЖАРДИНИ. Вы, я вижу, не прочь посплетничать. Кстати, как вас зовут?

АГНЕССА. Агнесса.

БУДЖАРДИНИ. Недурно, очень недурно. Ну а я мессир Буджардини. Дайте мне, Агнесса, все же вашу корзинку. Путь неблизкий, и я во всяком случае развлеку вас беседой.

АГНЕССА. Вот, держите корзинку.

БУДЖАРДИНИ. Так-то лучше.

АГНЕССА. Вы, мессир Буджардини, вероятно, тоже живете на широкую ногу?

БУДЖАРДИНИ. О да! Я знаю толк в жизни. Но я вовсе не коптитель неба, как ваш господин.

АГНЕССА. Кто же вы?

БУДЖАРДИНИ. А я как раз таки живописец!

АГНЕССА. О, Мадонна! Вы прославленный художник?!!

БУДЖАРДИНИ. Да!

АГНЕСА. Уж не вы ли расписывали собор Санта-Мария-дель-Фьоре?

БУДЖАРДИНИ. А как же?

АГНЕССА. О, Мадонна!

БУДЖАРДИНИ. Я изрядно там поработал. Клянусь Богом, одних только подмастерьев у меня было семьдесят пять штук. Работа была тяжкой, но мне не привыкать к трудностям, да и заплатили мне порядочно. А уж когда я кончил работать, сам Папа пригласил меня к себе и накормил потрохами и мочеными сливами. Мы беседовали с ним на равных, он ничуть не зазнавался. Еще бы: я ведь отменный художник; так что обед у нас прошел на славу!

АГНЕССА. Мадонна! Вы знакомы с Папой!

БУДЖАРДИНИ. С кем я только не знаком!

-2

АГНЕССА. Это большая честь для меня, что вы несете мою корзинку.

БУДЖАРДИНИ. Пустое!

АГНЕССА. Должно быть, ваша жизнь наполнена радостью, раз вы живописец…

БУДЖАРДИНИ. Моя жизнь протекает в трудах. Кроме холстов и кистей в моей жизни и нет ничего. Сегодня я вышел из мастерской, чтобы хоть сколько-то отвлечься от работы. Ох уж эта работа!

АГНЕССА. Вы и сейчас что-то пишете?

БУДЖАРДИНИ. Я пишу всегда. Я вам расскажу, пожалуй, о моем теперешнем замысле. Я пишу царицу амазонок Ипполиту. Она стоит возле дерев, утопая ногами в фиалках. Вы любите фиалки?

АГНЕССА. Ах, я от них без ума!

БУДЖАРДИНИ. Ну так вот. Я пишу Ипполиту для одного герцога, и сроки уже поджимают. Я написал и деревья, и фиалки, теперь осталось вписать туда саму Ипполиту. Но вот беда: я никак не могу найти для нее натурщицу!

АГНЕССА. Вот незадача!

БУДЖАРДИНИ. Да-с, но на счастье, милая Агнесса, сегодня я встретил вас. Лишь только мой взгляд упал на вашу фигуру и на ваше личико, меня озарило: вот Ипполита! Одним словом: хотите ли вы стать моей натурщицей?

АГНЕССА. О, Мадонна, какая честь!

БУДЖАРДИНИ. Что же здесь такого? Сейчас мы отнесем корзинку мессиру Пьомбо, а потом отправимся на натуру. Я должен буду более внимательно вас осмотреть.

АГНЕССА. Святые угодники, неужто это происходит со мной?

БУДЖАРДИНИ. Сегодня мы всего лишь устроим осмотр. А после вы будете мне позировать.

АГНЕССА. Да, но у меня нет костюма…

БУДЖАРДИНИ. К чему костюм? Царица амазонок Ипполита всегда ходила голышом.

АГНЕССА. Как голышом?

БУДЖАРДИНИ. В те достославные времена древним эллинам не нужна была одежда. Сам Зевс разгуливал в чем мать родила!

АГНЕССА. Вы хотите, чтобы я перед вами разделась?

БУДЖАРДИНИ. Полностью, милая Агнесса, полностью.

АГНЕССА. Нет. Решительно нет. Я никогда не разденусь перед посторонним мужчиной!

БУДЖАРДИНИ. Воспринимайте меня как лекаря. Вам ведь приходилось раздеваться перед лекарем?

АГНЕССА. Я отроду ничем не болела.

БУДЖАРДИНИ. И все же женщина не должна стесняться живописца.

АГНЕССА. Я поклялась Мадонне, что ни один мужчина, кроме моего мужа, не увидит меня без одежды. А мужем я пока не обзавелась.

БУДЖАРДИНИ. Это очень глупая клятва. Вы ведь просто прелесть. Подумайте только: когда картина будет готова, вас увидят тысячи флорентийцев!

АГНЕССА. Нет, я на это не пойду.

БУДЖАРДИНИ. Послушайте, но это же не я придумал, что Ипполита должна быть голой!

АГНЕССА. Как бы там ни было, а я не разденусь перед вами.

БУДЖАРДИНИ. Хорошо. Вы просто разденетесь среди дерев, а я закрою глаза.

АГНЕССА. А в чем же здесь смысл?

БУДЖАРДИНИ. Э… Погодите, я сейчас соображу, в чем смысл.

АГНЕССА. Между тем мы пришли.

БУДЖАРДИНИ? Так быстро? А у вашего мессира Пьомбо довольно большой дом… Ну так что? Я жду вас здесь?

АГНЕССА. Это ни к чему. Я ведь отказалась раздеваться.

БУДЖАРДИНИ. Ну и дура же вы, чтобы не сказать большего!

АГНЕССА. Прощайте.

БУДЖАРДИНИ. Не везет мне сегодня. Эх! Такую паву упустил!