Найти в Дзене

Величайшие песни мира. Bob Dylan — Like A Rolling Stone

Эта песня, рассказывающая историю девушки из высшего света, которая вдруг оказалась в одиночестве и без средств к существованию, по праву занимает первое место в списке 500 величайших песен мира по версии журнала “Rolling Stone”. Сам Дилан, признался, что написал текст под влиянием песни Хэнка Уильямса 1949 года « Потерянное шоссе », в которой есть строчка «Я - катящийся камень, совсем один и потерянный».
Название песни не является ссылкой на группу “The Rolling Stones”. Оно взято из пословицы "катящийся камень мхом не обрастает". Критики расценили трек как революционный, отметив сочетание различных музыкальных элементов, юношеского голоса Дилана, а также жёсткого и местами циничного текста. Боб Дилан (англ. Bob Dylan, при рождении Роберт Аллен Циммерман, англ. Robert Allen Zimmerman; род. 24 мая 1941, Дулут, Миннесота) — американский автор-исполнитель, художник, писатель и киноактёр, одна из самых влиятельных фигур в поп-музыке на протяжении последних пятидесяти лет.

Эта песня, рассказывающая историю девушки из высшего света, которая вдруг оказалась в одиночестве и без средств к существованию, по праву занимает первое место в списке 500 величайших песен мира по версии журнала “Rolling Stone”. Сам Дилан, признался, что написал текст под влиянием песни Хэнка Уильямса 1949 года « Потерянное шоссе », в которой есть строчка «Я - катящийся камень, совсем один и потерянный».
Название песни не является ссылкой на группу “The Rolling Stones”. Оно взято из пословицы "катящийся камень мхом не обрастает". Критики расценили трек как революционный, отметив сочетание различных музыкальных элементов, юношеского голоса Дилана, а также жёсткого и местами циничного текста.

-2

Боб Дилан (англ. Bob Dylan, при рождении Роберт Аллен Циммерман, англ. Robert Allen Zimmerman; род. 24 мая 1941, Дулут, Миннесота) — американский автор-исполнитель, художник, писатель и киноактёр, одна из самых влиятельных фигур в поп-музыке на протяжении последних пятидесяти лет. Большая часть самых известных работ музыканта была написана в 1960-х годах, когда его провозгласили «голосом поколения», его песни стали гимнами движения за гражданские права и движения против войны во Вьетнаме. В 1965 году он кардинально сменил звучание, отошёл от американского фолк-движения и прежней фан-базы. Выход новаторского сингла «Like A Rolling Stone», ставшего культовым, считается одним из переломных моментов в поп-музыке XX века.

-3

«Like a Rolling Stone - Как перекати-поле» звучит 6:13 мин. Она стала настоящей сенсацией, став мировым хитом, ведь многие радиостанции не желали пускать в эфир композиции, звучащие более 3 минут... Также было редкостью, чтобы песня с таким длинным и замысловатым текстом стала столь популярна. Похожая история случилась с песней Bohemian Rhapsody группы Queen, которую звукозаписывающая фирма отказывалась публиковать, как сингл, ссылаясь на ее длинное звучание. Однако, Фредди Меркьюри был непреклонен. Сокращенная версия песни звучала лишь на одной французской радиостанции.


Текст песни  «Like a Rolling Stone» в переводе Владимира Куляшова:

Когда-то ты одевалась с иголочки,
Ты бросила бездомным мелочь в лучшие времена, не так ли?
Люди окликали, говорили: "Осторожнее, куколка, не оступись".
Ты думала, что все они подшучивают над тобой.
Ты смеялась над всеми,
Кто тусовался вокруг.
Теперь ты не говоришь так громко,
Теперь ты не кажешься такой гордой,
Ведь тебе приходится побираться, чтобы поесть.

Каково это,
Не иметь крыши над головой,
Быть никому неизвестный,
Как перекати-поле?

Вы хорошо учились в лучшей школе,
Мисс Одиночество,
Но ты только и делала, что напивалась.
Никто не учил тебя, как жить на улице,
Теперь ты понимаешь.
Вы сказали, что никогда не пойдете на компромисс
Загадочному бродяге, но теперь понимаешь,
Что он не продает никаких алиби,
Пока смотришь в пустоту его глаз
И спрашиваешь: "Хочешь заключить сделку?"

Каково это -
Быть самой по себе,
Не зная, где твой дом,
Как никому неизвестный,
Как перекати-поле?

Ты никогда не оборачивался, чтобы увидеть хмурые взгляды жонглёров и клоунов,
Когда они приходили и показывали тебе трюки и фокусы.
Ты никогда не понимаешь, что нет ничего хорошего в том,
Что другие получают то, что предназначено тебе.
Ты разъезжала на хромированном коне со своим дипломатом,
Который носил на плече сиамскую кошку.
Разве не тяжело, когда понимаешь, что
Он не был тем, кем казался,
После того, как он взял у тебя все, что мог украсть

Каково это -
Быть самой по себе,
Не зная, где твой дом,
Как никому неизвестный,
Как перекати-поле?

Принцесса в башне, и все эти прелестные люди
И жизнь удалась.
Обмениваются дорогими подарками и вещами,
Тебе лучше снять свое алмазное колечко.
Было время, когда тебя забавлял
Наполеон в тряпье и то, как он говорил.
Ты не можешь отказаться.
Когда у тебя ничего нет, то нечего терять.
Теперь ты невидима, тебе нечего скрывать.

Каково это -
Быть самой по себе,
Не зная, где твой дом,
Как никому неизвестный,
Как катящийся камень?
P.S. Автор не претендует на “истину в последней инстанции” и высказывает свое субъективное мнение о той или иной песне, основываясь на личных эмоциях и информации, полученной в сети Интернет.

Если вам была полезна эта информация, пожалуйста, поставьте "Лайк"! Делитесь в комментариях своими мыслями и предложениями. Возможно, у вас есть своя версия перевода песни или дополнительная информация? Пишите, я обязательно добавлю ее к этой статье.