Почти полтора года прошло с того момента, как мы с мужем и котом перебрались из Казахстана в Канаду. Сейчас в голове у меня два языка, и я чувствую себя клоуном-жонглером на арене цирка. В мыслях "ну такая умная", а как начинаю открывать рот и двух слов связать на английском не могу.
Канадские друзья сейчас бы рассмеялись мне в лицо и сказали, чтобы я не прибеднялась, мол "все у тебя отлично с языком". Но сегодня я не буду заострять внимание на особенностях канадского английского в целом, а расскажу вам об одном слове, которое среднестатистический канадец (и я сейчас говорю обо ВСЕХ, кто живет в этой стране - и местные, и иммигранты) употребляет чаще всего.
Наверняка вы догадались о каком слове я говорю?! Это слово “Sorry”, что с английского переводится, как “извините-простите”. Я, конечно, слышала о том, что канадцы крайне вежливый народ, но чтобы НАСТОЛЬКО!!! Где это видано - ТЫ наступаешь человеку на ногу в автобусе, а он тебе “сорри”. Ты стоишь в супермаркете напротив полок с товаром, мимо проходит канадец, точнее пробегает, и по пути с виноватым видом говорит тебе “сорри”. Я уже промолчу про бесконечные “сорри” на улице, в дверях, на кассах, в кинотеатре, даже на дороге у них существует свое “сорри”. Поначалу было приятно осознавать, что люди вокруг боятся причинить друг другу неудобство. Потом меня это стало раздражать! Да, что они со своим “сорри”, и к месту и ни к месту!? И делают это скорее на автомате, чем из искренних побуждений. Ведь их так с детства учат.
А сейчас... сейчас слово “Sorry” и в моем лексиконе стало самым часто употребляемым! Теперь и я неосознанно извиняюсь перед человеком, которому преграждают путь, наступаю на ногу или случайно задеваю сумкой (список можно продолжать). Как говорят: "Дурной пример заразителен". Как выяснилось, хороший тоже. А вы как считаете, что все-таки лучше: извиняться везде и всюду на автомате или просто промолчать?