Всем привет! Этой статьей я торжественно открываю новую сферу для текстов - иностранные языки. Сама я безумно люблю итальянский, но сегодня мы поговорим про английский. Итак, тема сегодняшнего разговора - «денежные» выражения на английском, зная которые, вы точно получите, как минимум, полезные знания и расширите свой кругозор. Не заинтересовало? Посмотри хоть парочку. Я гарантирую, что это правда интересно и увлекательно! Погнали! Первая идиома (фразеологизм) - Bring home the bacon. Дословно можно перевести как «Принести домой бекон», что, в общем-то, тоже неплохо, но на самом деле эта фраза означает «Хорошо зарабатывать». Пример: I remember Dad working late to bring home the bacon. Перевод: Я помню, что папа, работая допоздна, хорошо зарабатывает. Следующая идиома - Go Dutch. Дословный перевод - «поехать в Данию» (конечно, тут можно поспорить, но оставим так, суть вы уловили). Да, наверное, съездить за границу сейчас - дорого, но основная мысль в этом выражении далеко не в заруб