Найти в Дзене
Nonna

Моё лучшее свидание с корейцем

В предыдущем посте я рассказывала о неудачных попытках корейцев познакомиться и вскользь упомянула об удачных подкатах, которые плавно перетекли в свидание. И вот одна из историй! Как мы познакомились? Познакомились мы в университете в отделе печати документов. Я тогда училась в сеульском университете Кёнхи, и в один из первых дней учёбы мне позарез нужно было напечатать план уроков для пар по истории Кореи. После долгих скитаний по корпусам я-таки нашла заветный отдел печати. Однако на этом трудности не закончились: я знать не знала, как будет «печать» по-корейски (в последствии прогуглила: 인쇄 – инсэ). Тогда я вспомнила только слово «копия» ( 복사 – покса): решила им и обойтись. Английский на первых порах я себе запретила. Подхожу я к главе офиса, показываю на телефон и уверенно говорю на чистом корейском с русским акцентом: «скопируйте, пожалуйста!» И то ли 3D принтеров для снятия копии моего телефона не оказалось, то ли работник лишился дара речи от моего корейского, но ответа не по
Оглавление

В предыдущем посте я рассказывала о неудачных попытках корейцев познакомиться и вскользь упомянула об удачных подкатах, которые плавно перетекли в свидание. И вот одна из историй!

Как мы познакомились?

Познакомились мы в университете в отделе печати документов. Я тогда училась в сеульском университете Кёнхи, и в один из первых дней учёбы мне позарез нужно было напечатать план уроков для пар по истории Кореи.

После долгих скитаний по корпусам я-таки нашла заветный отдел печати. Однако на этом трудности не закончились: я знать не знала, как будет «печать» по-корейски (в последствии прогуглила: 인쇄 – инсэ). Тогда я вспомнила только слово «копия» ( 복사 – покса): решила им и обойтись. Английский на первых порах я себе запретила.

Подхожу я к главе офиса, показываю на телефон и уверенно говорю на чистом корейском с русским акцентом: «скопируйте, пожалуйста!» И то ли 3D принтеров для снятия копии моего телефона не оказалось, то ли работник лишился дара речи от моего корейского, но ответа не последовало. Вместо ответа полный непонимания взгляд.

И тут мне на помощь пришёл мой герой-кореец с хорошим английским (всё-таки для корейцев это редкость...) Пришлось отбросить принцип «жизнь без английского» и ответить на его предложение о помощи положительно. В результате он всё за меня распечатал, так ещё и деньги за печать отказался принимать! Я поблагодарила его, и мы попрощались.

И что же дальше?

А дальше мне вдруг приходит сообщение на мою почту для учёбы. И тут я вспомнила: а файл то мы печатали через его почту – то есть мне пришлось переслать файл корейцу. Вот в ответ на файл он и написал очень забавное письмо примерно со следующим содержанием:

Я не могу прочитать твоё имя, потому что оно написано на русском, хехе (прим. у корпоративной почты моего университета вместе с адресом видно ФИО, написанное на русском). Я тот парень из отдела печати, если ты помнишь меня...
Я пойму, если ты не ответишь, но всё же решил написать. Для проекта по филантропии (???) мне нужно взять интервью у иностранцев... Если вдруг ты свободна на выходных, то я был бы рад, если бы ты помогла мне с моим заданием.

Конечно, я согласилась помочь. Только вот суть проекта я не совсем уловила.

Как прошла «встреча по проекту»?

Дело в том, что проекту мы уделили ровно 15 минут времени в конце нашей прогулки. Весь оставшийся день вплоть до вечера мы гуляли по самым атмосферным местам Сеула: мы побывали у художника-корейца, который нарисовал нам по портрету в своём особенном стиле.

Вот такие мы симпатичные в глазах творца;)
Вот такие мы симпатичные в глазах творца;)
А это сам художник. Какой же он чудесный человек!
А это сам художник. Какой же он чудесный человек!

Затем мы ходили в многоэтажный магазин хэнд-мэйд вещиц, где в качестве сувенира мы выбрали друг другу по маленькому цветку.

Этот магазин находится в районе Инсадон
Этот магазин находится в районе Инсадон

Мы зашли ещё в десяток магазинов.

-4

И закончили вечер мы в стилизованном под американский отель баре-ресторане с восхительным видом с крыши.

Ресторан-бар в районе Иксондон
Ресторан-бар в районе Иксондон

-6

Конец истории

После этого свидания этот же кореец дважды помог мне добыть словарик в библиотеке для моего эссе по истории.

Если кого интересует, как эта романтика кончилась, спешу разочаровать – пока никак. Мы периодически переписываемся и оставляем друг другу комментарии в соцсетях, но вот о чём-то большем я ни разу не задумывалась. Однако стоит признать, что это было одним из моих лучших свиданий!

Надеюсь, что вам было интересно читать эту историю. Если хотите больше подобных историй – то обязательно напишите об этом в комментариях и подпишитесь на мой канал!

С любовью,

Нонна😍