Найти тему
Наука | SciTeam

Игра “Фейк/не фейк”. Выпуск №2 на “Скептиконе”

Чем профессиональнее человек в своей области, тем меньше у него времени на то, чтобы отслеживать новости в других отраслях. В потоке информации легко нарваться на убедительные подделки. Мы устроили уже вторую тренировку по распознаванию фейковых научных новостей среди учёных и популяризаторов. Проверь и себя! Пиши свой результат в комментариях.

Операторы: Александр Захарченко, Яна Ненашева.

Интервьюер: Юлия Додина.

Монтаж и дизайн: Алла Пашкова.

Стенограмма: Эльвира Батдалова.

В видео участвовали:

Владимир Близнецов, координатор Общества скептиков

Евгения Куминская, научный сотрудник лаборатории консультативной психологии и психотерапии

Катя Зверева, координатор Общества скептиков

Loony Man, автор YouTube-канала LOONY

Кирилл Мартынов, кандидат философских наук, доцент Школы философии НИУ ВШЭ

Алексей Водовозов, врач-токсиколог, член Ассоциации медицинских журналистов

Сергей Попов, астрофизик, профессор РАН, доктор физико-математических наук, ведущий научный сотрудник Государственного астрономического института имени П.К. Штернберга

Павел Костылев, старший преподаватель кафедры философии религии и религиоведения Философского факультета МГУ

Интервьюер: Всем привет! С вами SciTeam, и сегодня мы приехали на «Скептикон» для того, чтобы снять ещё один выпуск «Фейк/не фейк». Ведь чем профессиональнее человек в своей области, тем меньше у него времени на то, чтобы отслеживать всё остальное. А уж с нами сегодня профессионал профессионалов.

Собственно, у нас безумная подборка новостей, и вы должны будете угадать, какие из них правдивые, какие – нет. Готовы?

Алексей Водовозов: Всегда готов.

Владимир Близнецов: Мне хорошо, что я ни в одной области не специалист, поэтому надеюсь, что я отвечу лучше, чем специалист.

Интервьюер: Отлично, проверим!

Раунд 1

Интервьюер: Новость первая, которая способна взволновать феминисток: учёные смогли получить организмы, наследующие гены только от отцов. Эксперимент поставили на червях нематодах, заставив хромосомы в зиготе расходиться так быстро, что превратили самок нематод просто в инкубаторы. Потомству от матери достаётся только митохондриальная ДНК. Но ещё удивительнее, где такие эксперименты проводились – в Саудовской Аравии.

Сергей Попов: Нет, не верю.

Интервьюер: Не верите? Почему?

Сергей Попов: Я недостаточно хорошо знаю биологию, но мне кажется, что это подозрительно. Саудовская Аравия немножко добавляет, хотя там строятся сейчас научные центры, довольно крупные, то есть это не фактор. Но основное – мне, с моими слабыми познаниями в биологии, кажется сомнительно. В обратное я поверил бы, естественно, с большей лёгкостью.

Интервьюер: Вы как думаете, правда?

Павел Костылев: Конечно.

Интервьюер: Как так? Они могли, да?!

Павел Костылев: *кивает*

Владимир Близнецов: Мне это кажется не сильно противонаучным, если так можно говорить. Я бы предположил, что это правда.

Интервьюер: Прямо уж так, в Саудовской Аравии взяли и создали.

Владимир Близнецов: Да какая разница? Что, в Саудовской Аравии науки нет? Если бы это КНДР был, я бы подумал, что про КНДР – там что-то напридумывали. А Саудовская Аравия – там денег много, наука, наверное, тоже.

Интервьюер: Как думаете?

Евгения Куминская: Я думаю, это неправда.

Интервьюер: Почему?

Евгения Куминская: Меня смутила фраза насчёт только митохондриальной ДНК, честно говоря. Я знаю, что по митохондриальной ДНК можно определить именно женскую линию. Я просто сейчас не уверена, что это такое сильное обесценивание, что они могут только её передавать. Поэтому я думаю, что это фейк.

Алексей Водовозов: Ну вы знаете. По большому счёту, это может быть правдой, вполне. Может, почему нет?

Интервьюер: Финальный вердикт – правда?

Алексей Водовозов: Да.

Интервьюер: А как думаете, почему? Что они там, в Саудовской Аравии, хотят с женщинами сделать?

Алексей Водовозов: Как раз поправка про Саудовскую Аравию была достаточно такой… скажем так, последним кирпичом, что называется. Потому что там с женским полом, в общем, достаточно большие проблемы, с правами, со всем остальным. Я думаю, там что-нибудь нехорошее пытались сделать. По крайней мере, так звучит.

Луни: Звучит провокационно, но я не настолько разбираюсь в генетике.

Интервьюер: Методом научного тыка?

Луни: Научного тыка? Ну, возможно, правда.

Катя Зверева: Дайте мне монетку. Ладно, пусть будет «да».

Кирилл Мартынов: Думаю, что правдоподобно, хотя феминисткам волноваться не стоит, потому что мы не очень похожи на нематод.

Интервьюер: То есть, Саудовская Аравия могла?

Кирилл Мартынов: Да, могла.

Интервьюер: И действительно, это правда. Но с феминистками там никак не связано. Дело в том, что нарушение наследования встречается и у людей. Бывает такая проблема, когда передаётся ядерная ДНК только от одного из родителей и, как правило, это ведёт к нехорошим синдромам, генетическим заболеваниям. Так что, по сути, они стараются выяснить, как же лишить потомство «нехороших» аллелей от одного из родителей, а возможно, форсировать передачу полезных свойств. Например, устойчивости к малярии. Провели это в Университете короля Абдаллы.

Кирилл Мартынов: Очень любопытно.

Евгения Куминская: И червей вывели?

Интервьюер: Вывели.

Алексей Водовозов: Были же новости про трёх родителей, например. Почему не может быть один?

Интервьюер: Ничего себе! А что там за новости, не расскажете?

Алексей Водовозов: А то же самое. Те же эксперименты, только делали британцы. Когда митохондриальная ДНК передаётся от третьего человека. Если у родителей, у обоих, есть, предположим, слабые гены, что называется, и есть риск передачи этой информации, что мы делаем? Мы удаляем митохондриальную ДНК дефектную, от обоих родителей, и берём от третьего донора, у которого всё хорошо.

Интервьюер: Вот как. То есть, всё-таки прямо редактирование уже пошло человека.

Раунд 2

Интервьюер: Новость №2: музыка способна влиять на кусачесть комаров. Всем известно, что комары обладают хорошим слухом, а возможно, и музыкальным вкусом. Поэтому проверенный способ отбить у них аппетит и испортить настроение – это включить дабстеп, что и проделали учёные из нескольких азиатских университетов. Комары, вынужденные слушать Skrillex, стали хуже есть и заметно потеряли интерес к спариванию. Как думаете, правда?

Катя Зверева: Мне кажется, что я когда-то про это читала, но я не знаю, правда это или нет. Пусть будет «да».

Сергей Попов: Со свойственной мне скептичностью я снова не поверю. То есть, я могу предположить, что можно придумать какие-нибудь звуковые сигналы, которые будут влиять на них. Всех можно отпугивать звуковыми сигналами – птиц, собак, наверное, и комаров тоже. Но я сомневаюсь, что просто дабстеп с этим справится.

Интервьюер: А кто должен? Вагнер? Комары такие: «Ну, какое старьё!» – и улетают.

Сергей Попов: Я не думаю, что какие-то музыкальные жанры с этим справятся, это должны быть совсем специально синтезированные звуки, которые потом могут превратиться в музыкальный жанр. Появится новый нойз какой-нибудь или индастриал, основанный на музыке, отпугивающей комаров.

Интервьюер: Эмбиент противокомариный.

Луни: Мне кажется, дело именно в Skrillex, он немножко устарел. Мне кажется, что это фейк.

Владимир Близнецов: Здесь есть моменты, которые меня смущают. Если бы вопрос был несколько по-другому сформулирован, я бы скорее ответил, что это правда, но здесь есть какие-то такие моменты, что… То есть так: я скажу, что это неправда, но если бы меня спросили, уверен ли я в этом от 100 процентов или нет, я бы сказал, что уверен процентов на 60-70. Но больше мне кажется эта новость сомнительной, чем правдивой.

Павел Костылев: Думаю, нет, неправда.

Интервьюер: Комары любят дабстеп?

Павел Костылев: *кивает*

Кирилл Мартынов: Я бы сказал, что фейк.

Интервьюер: Почему?

Кирилл Мартынов: Потому что люди вообще очень любят [идею] о том, что кто-то кроме них самих ещё испытывает какие-то чувства по отношению к музыкальным жанрам. Но установить корреляцию между жанром и поведением животных всегда довольно трудно.

Евгения Куминская: Я слышала, что комары ориентируются больше по запахам, чем по звукам, поэтому предположу, что тоже фейк.

Алексей Водовозов: Я думаю, что это фейк, скорее всего. То есть, с достаточно большой вероятностью, потому что комары ориентируются в основном нюхалкой, на запах.

Интервьюер: А вот и нет. На самом деле они ориентируются нюхалкой на человека, а вот друг на друга они как раз прекрасно ориентируются по звуку. Самцы и самки издают звуки разных тональностей.

Алексей Водовозов: А тогда как это отражается на кусачести? Они же кусают человека, а не друг друга.

Интервьюер: Хороший вопрос. Возможно, Skrillex – это такая замечательная музыка, которая сбивает их с толку.

Алексей Водовозов: То есть тут надо ещё посмотреть!

Интервьюер: Посмотреть можно в журнале «Acta Tropica», потому что был проведён совершенно зверский эксперимент, там зафиксировали хомяка и запустили к нему десять голодных самок и одного самца [комаров]. Причём одни из них атаковали хомяка под музыку, другие, соответственно, в тишине. Так вот те, которые атаковали под музыку, гораздо дольше искали хомяка, гораздо хуже обедали, то есть там меньше времени.

Алексей Водовозов: Может, их просто звуковым давлением сносило? Это интересно, надо посмотреть. Это интересная тема.

Интервьюер: Зато утешает, что хомяк пострадал во имя борьбы с малярией.

Алексей Водовозов: Бедолага.

Евгения Куминская: Потрясающе. Привет этичным исследованиям.

Интервьюер: Хомяка жалко, да?

Евгения Куминская: Очень.

Кирилл Мартынов: Мы ждём тогда устройств, которые будут издавать какой-нибудь «дабстеп для тайги», для того, чтобы люди могли по ней гулять?

Интервьюер: Мне кажется, тогда люди очень потеряют интерес к тайге.

Луни: Когда я нахожусь в лесу, то никакой дабстеп меня не спасает. Субъективно, да.

Раунд 3

Интервьюер: Новость №3. Учёные Загребского университета под руководством профессора Милко Гнечича опубликовали в журнале «Genes» статью, в которой описаны ранее неизвестные свойства гена DPYD. По утверждению авторов статьи, существует статистически значимая корреляция между скоростью экспрессии этого гена и способностью человека распознавать заведомо ложную информацию. Подопытным предлагался ряд статей, и фиксировалось их мнение насчёт правдивости информации. Те участники опроса, у которых наблюдалась повышенная концентрация белков этого гена, практически безошибочно определяли ложь. Вероятно, это как-то влияет на наши способности к анализу и сопоставлению данных.

Алексей Водовозов: Звучит нормально, то есть звучит похоже. Давайте так: пусть не фейк.

Интервьюер: Ваше мнение?

Катя Зверева: Пусть будет «нет».

Луни: Звучит однозначно как фейк, но я удивлюсь, если это не фейк.

Интервьюер: И в итоге?

Луни: Фейк, фейк.

Павел Костылев: Думаю, неправда.

Евгения Куминская: Я думаю «нет», потому что за это не может отвечать один ген.

Интервьюер: Почему? Есть же признаки, за которые отвечает один ген.

Евгения Куминская: Да, но способность анализировать информацию, мне кажется, это не отдельный признак.

Интервьюер: Не верите?

Евгения Куминская: Если статистически, то мне сейчас надо сказать, что я верю, потому что я два раза сказала «нет» и проиграла. Но всё-таки «нет».

Кирилл Мартынов: Знаете, в биологии есть, конечно, попытка свести наши политические предпочтения и когнитивные способности к генам, но меня смущает здесь, что это какой-то один конкретный ген, который имеет такую мощную корреляцию, как безошибочное распознавание фейков. Поэтому я бы сказал, что фейк.

Сергей Попов: Я снова не поверю, я буду настаивать на своём. Как стоящие часы, которые два раза в день показывают точное время. Но действительно кажется странным, если такой сложный процесс не то что будет зависеть от одного гена (такое ещё можно себе представить), но так, что этот ген до этого не был обнаружен как отвечающий за что-то совсем важное в функционировании мозга, это было бы довольно трудно.

Интервьюер: А фейковых новостей тогда ещё не было так много. Это сейчас все заволновались.

Сергей Попов: То есть, я думаю, что, безусловно, можно выключить какой-нибудь ген, и человек не только правдивую от ложной информации не будет отличать, но ему будет трудно решить квадратное уравнение.

Интервьюер: У меня есть такой ген.

Сергей Попов: Но вот сомнительно всё вместе в контексте.

Владимир Близнецов: Интересно, есть ли у меня этот ген? Это очень похоже на “плохую науку”. То есть, ничего невероятного в опубликовании такой новости нет. Загребские учёные нашли корреляцию – это не причинно-следственная связь. По генам можно что угодно найти, корреляцию вообще к чему угодно, любой ген – лысый, толстый, зелёный.

Интервьюер: Что-то про пингвинов-самоубийц?

Владимир Близнецов: Про психологию, вообще про что угодно. Про психологию вообще можно что угодно найти, любой ген. Поэтому я скажу то, что была опубликована такая статья, скорее всего, это правда. Но есть ли на самом деле ген, который отвечает за распространение фейковых новостей, это хрень какая-то.

Интервьюер: А статьи такой опубликовано не было.

Владимир Близнецов: Если бы она была опубликована, я бы вообще не удивился.

Евгения Куминская: Есть!

Интервьюер: Возможно, у вас просто есть этот ген.

Евгения Куминская: Судя по первым двум ответам – нет.

Алексей Водовозов: Это, конечно, тяжело воспринимать на слух без того, чтобы посмотреть. По привычке же, лезешь посмотреть первоисточник, а вот так на слух – похоже, почему нет? Может быть.

Раунд 4

Интервьюер: Новость №4. Европейское физическое общество утвердило официальное название единицы измерения глобального потепления и назвали его в честь – как вы думаете, кого? – Греты Тунберг.

Луни: Серьёзно?

Интервьюер: Так это вы скажите.

Луни: А, это новость. Учитывая её популярность, может быть.

Сергей Попов: Я не поверю. Я бы скорее именем Трампа назвал, чтобы ему было неповадно, в том смысле, что климат меняется, мы об этом знаем. Или уж тогда, если новость предыдущую про ген можно было как-то в количественный контекст, вот там бы Трамп тоже подошёл, я думаю.

Алексей Водовозов: Я понимаю, что есть разные шуточные [единицы]. Есть банановый эквивалент, есть один саган, насколько я помню. Но по-моему, всё-таки, до Греты, ей ещё рановато становиться единицей. Давайте будем считать, что это фейк.

Интервьюер: А банановый эквивалент – это что-то между связью банана и рубля?

Алексей Водовозов: Нет, это поглощённая радиация. В пересчёте на калий-40. Потому что любой банан содержит калий-40, и можно посчитать, например, что одна рентгенография кисти – это десять бананов в пересчёте. А если рядом с вами в течение года живёт какой-то человек и вы спите с ним в одной постели, то это пол-банана.

Катя Зверева: Пусть будет «нет».

Павел Костылев: Думаю, что в нашем мире это вполне возможно.

Евгения Куминская: Пусть будет правдой.

Интервьюер: Это Грета, она может, да?

Евгения Куминская: Why not?

Владимир Близнецов: Вопрос правда это или нет? Неправда.

Интервьюер: Как это так?

Владимир Близнецов: Просто потому что не может так резко появиться. Во-первых, она ещё живая, и очень редко называют в честь живых людей какие-то единицы измерения.

Интервьюер: Химические элементы называют в честь живых людей.

Владимир Близнецов: Бывает, да, но редко бывает. Во-вторых, она вот только-только недавно была, и никак не могло произойти, чтобы единицу нашли, открыли, как-то описали и назвали. Это сто процентов неправда.

Кирилл Мартынов: Ну конечно фейк.

Интервьюер: Почему?

Кирилл Мартынов: Потому что наука – довольно консервативное место, и если бы мы вводили бы какой-то количественный показатель для такого процесса (ещё вопрос, в чём он должен состоять), то мы бы наверняка нашли бы какого-нибудь почётного учёного из XX века, который всю жизнь работал в какой-нибудь лаборатории и, скорее всего, это мужчина, хотя необязательно. И в честь него бы уже назвали.

Интервьюер: А вот тут бы феминистки уже негодовали.

Кирилл Мартынов: Послушайте, у нас есть примеры измерений в науке, названные в честь имён великих учёных. Ну я так с ходу не могу ни одной единицы измерения в честь женщины вспомнить. Что такое герц, например, всем понятно. Что такое ом, тоже вроде бы. А где женщины в истории единиц измерений – тут надо ещё поискать.

Интервьюер: Вот поэтому современное общество ломает все стереотипы.

Кирилл Мартынов: Это, конечно, важно, но я думаю, что это в следующем поколении случится. Если Грета станет таким почтенным консерватором-климатологом, то тогда это вполне вероятно.

Алексей Водовозов: Так фейк – не фейк?

Интервьюер: Фейк, конечно!

Алексей Водовозов: Да ну, очень надеялся. Вы знаете, в наше время может быть что угодно. Поэтому хорошо, что фейк.

Евгения Куминская: Ну если пока этого нет, я думаю, это скоро будет.

Интервьюер: Есть такая вероятность.

Раунд 5

Интервьюер: Новость №5. Биологи из Ричмондского университета научили крыс управлять миниатюрным автомобилем, причём вождение повысило животным чувство собственной важности.

Павел Костылев: Охотно верю.

Интервьюер: На дорогах замечали, да?

Луни: Про важность я не слышал, а про управление – слышал.

Интервьюер: Чувствуем родство с крысами, да?

Луни: Ну да. Не фейк.

Катя Зверева: Пусть будет «да».

Сергей Попов: Я не очень понимаю про чувство собственной важности у крыс.

Интервьюер: «Ну, куда ты едешь, ты должен мне уступить!»

Сергей Попов: Но про основное, давайте, я совершенно точно поверю, что да, можно научить. Почему бы и нет, крыса вообще умное животное, автомобиль водить, наверное, не так сложно. Я вот, правда, не вожу. Но вот про важность меня смущает, но что можно научить, я поверю.

Владимир Близнецов: А как, мне интересно, замеряли у крыс чувство собственной важности?

Интервьюер: А вот есть способы.

Владимир Близнецов: Короче, это неправда.

Интервьюер: Неправда?

Владимир Близнецов: Да.

Евгения Куминская: Боже, как они определяли у крыс чувство собственной важности?

Интервьюер: Вы видели, как на дорогах чувство собственной важности возникает? Особенно на больших машинах.

Евгения Куминская: У людей да, но у крыс… Я думаю, это фейк. Я надеюсь, что это фейк. Боже мой, скажите, что это фейк!

Кирилл Мартынов: Это правда. Я просто слышал эту новость.

Интервьюер: Вождение повысило животным чувство собственной важности.

Кирилл Мартынов: Ну да.

Алексей Водовозов: Абсолютно настоящее исследование.

Интервьюер: Вы читали?

Алексей Водовозов: Я его не только читал, я о нём буду рассказывать на подведении итогов года обязательно, здесь. Так что я знаю, что это правильное исследование.

Владимир Близнецов: Как? Как у крысы можно замерить чувство собственной важности?

Интервьюер: Не поверите – через экскременты. Собственно, там нашли повышенное содержание гормонов, которые контролируют реакцию на стресс. И официальный комментарий: «Вполне вероятно, что вождение даёт крысам чувство контроля над окружающей средой. В случае с людьми мы бы сказали, что оно повышает чувство собственной значимости и уверенности в себе», – заключали экспериментаторы.

Владимир Близнецов: Мне теперь интересно это почитать, как она…

Интервьюер: Журнал «Behavioral Brain Research». И даже телекомпания CNN рассказала про водящих крыс.

Владимир Близнецов: Крыса за рулём…

Алексей Водовозов: За крыс радостно, на самом деле. Им не только рак лечат, Альцгеймера и ещё что-нибудь, им ещё и машины сделали.

Интервьюер: И на дорогах наглеют!

Алексей Водовозов: Осталось только на самолёты их посадить.

Кирилл Мартынов: Это просто выглядит очень пугающе, потому что всегда возникают шутки, что не дай Бог этой технологией заинтересуется, например, Яндекс.Такси. У вас нет беспилотников, но вы можете научить водить автомобили крысу.

Интервьюер: Вот они так будут подрезать друг друга, разборки устраивать.

Алексей Водовозов: И обзывать друг друга крысами.

Интервьюер: Нет, наверное, опоссумами. «Ах ты, опоссум!»

Алексей Водовозов: Человеком, наверное. «Эй, ведёшь себя как человек!»

Раунд 6

Интервьюер: Новость №6. Создан электрогенератор, который способен высасывать электричество из снежинок. Группа физиков из Канады и США создала устройство, которое вырабатывает электричество при соприкосновении со снегом, так что кроме солнечных батарей скоро появятся ещё и снежные. А кроме того, поместив такую полимерную подошву в ботинок, можно гулять по снегу и вырабатывать электричество.

Алексей Водовозов: Звучит, конечно, очень интересно. Но поскольку это совсем смежная область, в которой я не ориентируюсь, пусть будет фейк.

Катя Зверева: Пусть будет «нет».

Луни: Я не особо разбираюсь в физике, но звучит как очень прикольный фейк.

Сергей Попов: Звучит правдоподобно, но я не поверю.

Владимир Близнецов: Может быть, я, конечно, очень тупо знаю физику, очень плохо. Я её, действительно, плохо знаю. Но то, что помнится из школьной программы, смущает. Поэтому я бы сказал, что это, наверное, неправда. Это правда или нет?

Кирилл Мартынов: Вы знаете, я не до конца уверен, но всё-таки я бы сказал, что это фейк.

Интервьюер: Почему?

Кирилл Мартынов: Мне кажется, что очень низкий был бы КПД у такого электрогенератора. То есть, даже если бы это было физически возможно.

Интервьюер: Учёные не могут создать?

Кирилл Мартынов: Бессмысленно разрабатывать вещь, даже если это физически возможно, которая не может дать тебе достаточное количество электричества.

Павел Костылев: Нет, это какой-то бешеный абсурд.

Интервьюер: Ботинки, в которых можно ходить по снегу и вырабатывать электричество, не могут существовать?

Павел Костылев: Ну не знаю, как-то очень странно. Не верю.

Евгения Куминская: Я думаю, что это фейк, но я не знаю почему.

Интервьюер: Вам не нравится идея снежной батареи?

Евгения Куминская: Нет, мне она очень нравится, но почему-то мне кажется…

Интервьюер: Автономия в России – снежные батареи на крыше.

Евгения Куминская: Да, примерно так. Это было бы, конечно, потрясающе, но мне кажется, что это фейк.

Интервьюер: А вот и нет! Действительно, такой полимер существует, но, конечно, там какие-то микроскопические [значения]. Экспериментальная установка выдала на испытаниях 0,2 милливатта мощности. Однако этого хватает для питания маленьких микросхем для автономных метеостанций, например, чтобы определять плотность и направление снегового заряда. И, кстати, ботинки такие тоже создали и протестировали.

Евгения Куминская: Ничего себе!

Владимир Близнецов: Дайте две… ботинки.

Евгения Куминская: С них уже можно заряжать телефон?

Интервьюер: Нет, там даже на один светодиод не хватит. Однако кто знает, что нас ждёт. Статья опубликована в журнале «Nano Energy», всё это можно подробно прочитать.

Раунд 7

Интервьюер: Новость №7. Уровень соли на Марсе, в местах, где, предположительно, могли быть древние озёра, достаточно умеренный для существования живых организмов. К такому выводу пришли японские учёные, которые сравнили солёность древних марсианских озёр с супом мисо.

Луни: Забавно про мисо. Ну давайте тогда угадывать. Не фейк.

Сергей Попов: Кто же у японцев живёт в супе мисо, интересно? Безусловно, по породам можно, наверное, попробовать определить солёность морей, которая была, озёр. Суп мисо сильно смущает. Вообще весь этот антураж… Как писать фейковые новости.

Интервьюер: На то он и создан.

Сергей Попов: Нет, не поверю. Почему-то. Не знаю, не поверю. Суп мисо меня смущает, я люблю суп мисо, там никто не живёт.

Алексей Водовозов: Интересное сравнение, конечно. Пусть будет правдой, мне нравится.

Интервьюер: И действительно, японцы – они такие, они могли.

Владимир Близнецов: С японцев станется. Вот всё время, те новости, которые, [как] мне кажется, звучат правдоподобно, оказываются неправдой. Те, которые звучат как-то вообще… Хорошо, я в Грету Тунберг ещё попал, а то я так заявил уверенно, что нет.

Павел Костылев: Нет, не могу тоже поверить.

Интервьюер: Не верите? Японцы, они же такие странные, они всё могут.

Павел Костылев: Всё равно нет, не верю.

Владимир Близнецов: А эта новость где была опубликована? В журнале в каком-то? То есть это источник, это научно-популярный журнал?

Интервьюер: «Nature Communications».

Кирилл Мартынов: Суп мисо, конечно, немного смущает в данном контексте. Я бы сказал, что фейк.

Владимир Близнецов: Суп мисо. Метафора это или не метафора? Интересно… Сама новость звучит правдоподобно, опять же. Ну только как монету кидать. Ладно, давайте я скажу, что это неправда.

Катя Зверева: Пусть будет «да».

Евгения Куминская: По солёности – в смысле по содержанию минеральных веществ? Я думаю, это возможно. Но я не знаю, как они это сделали. Но я думаю, что это возможно.

Интервьюер: Правильно. Сделали они это, забрав образцы грунта из кратера Гейла, там поработал марсоход NASA «Curiosity». И проанализировав количество минеральных веществ, они сказали: «примерно как национальный суп мисо», что значит, в нём могли зарождаться и выживать живые организмы. Так что поедая мисо, теперь можно думать о Марсе.

Луни: Я думаю, мисо здесь ни при чём. Но забавно.

Раунд 8

Интервьюер: И новость №8. Найдена бактерия из рассказов Герберта Уэллса (https://www.litres.ru/gerbert-dzhordzh-uells/the-stolen-bacillus-and-other-incidents/?lfrom=20472003). В Вайкатском университете Новой Зеландии микробиологи нашли бактерию, способную поселяться в верхних слоях эпидермиса и вырабатывать синий пигмент. О таком микроорганизме упоминал в своём рассказе Герберт Уэллс, где террорист по ошибке вместо холеры выпустил на свободу голубую бациллу. «Теперь если вы захотите стать аватаром, мы можем договориться о цене», – смеётся заведующая лабораторией доктор Маргарет Чу.

Катя Зверева: Пусть будет правда.

Алексей Водовозов: Ну я бы сказал, что такое возможно.

Интервьюер: Синие человечки близко.

Алексей Водовозов: А почему нет?

Интервьюер: Хэллоуин был бы весёлый.

Луни: Не знаю, но вот прямо чтобы людей делали синими… Наверное, фейк.

Интервьюер: А почему вы так думаете? Бактерии не могут вырабатывать?

Луни: Могут, но не так, чтобы прямо делать… Я думаю, что фейк.

Сергей Попов: Я снова не поверю. Звучит заманчиво, но верится с трудом.

Интервьюер: Аватарами не быть?

Сергей Попов: Нет. Или другим способом.

Евгения Куминская: Я думаю, это возможно. Потому что я знаю, что иногда синяя кожа может вызываться поеданием морковки в большом количестве или серебром. Даже болезнь есть, там очень сложно… О, я вам сейчас рассказала… Обратная [схема], да. Ну в общем, я думаю, что это возможно.

Кирилл Мартынов: Я поставлю на то, что это правда. Бактериологи более странные люди, чем японцы. Вот так.

Павел Костылев: Похоже на правду.

Интервьюер: Ждём нашествия синих человечков?

Павел Костылев: *неопределённо кивает*

Владимир Близнецов: Это очень сильно бредово звучит. Если это правда, я ведь поколочу тебя, извини.

Интервьюер: Так, знаете, я не хочу быть поколоченной, поэтому давайте скажем, что это фейк.

Владимир Близнецов: Это неправда, это неправда, ты мне не дала ответить, это неправда. Это неправда, да?

Интервьюер: Это неправда.

Владимир Близнецов: Всё, ты спасена.

Евгения Куминская: Останемся всё ещё на морковке и серебре.

Интервьюер: А с морковкой фейк?

Евгения Куминская: Вот не знаю, кстати. После следующей лекции надо поискать корни этого.

-2

Интервьюер: У вас просто поразительный результат: 6 из 8. Вы как этого достигли? Вы что-то знаете или у вас такая гениальная интуиция, у вас вот этот чудный ген, отвечающий за распознавание [фейков]?

Катя Зверева: Нет, это просто совпадение. Если бы меня спросили сто новостей, результат был бы намного хуже, а если бы спросили тысячу, он бы был ещё хуже.

Интервьюер: Коварная статистика.

-3