Найти тему
Олеся Шевцова Италия

Олеся или Алеся, или как называть меня правильно?

Привет, друзья! Под статьей про то, как экономит моя итальянская семья, до сих пор идут споры в комментариях. В них было достаточно негатива, поэтому я перестала читать и объяснять людям свою точку зрения. Но одну вещь хочу прояснить. Среди обсуждений вопрос — как правильно звучит мое имя: Олеся, или Алеся? Я сама всех запутала. В разных социальных сетях написано по-разному. Где же правда?

Олеся или Алеся, или как называть меня правильно?
Олеся или Алеся, или как называть меня правильно?

В Беларуси, где я жила до переезда, и откуда родом были мои родители, чаще всего пишут Алеся. И этот вариант мне очень нравится. Однако, при регистрации мой папа указал имя Олеся. Которое на меня все детство нагоняло тоску. Вроде, одно и то же имя, а для меня эта буковка "О" или "А" было настолько важно, что я очень хотела его изменить.

Когда после окончания школы я переехала в Беларусь и получила белорусский паспорт, то в нем было 3 варианта написания моего имени — на белорусском, русском и латиницей. У белорусов нет отдельно внутреннего и загран паспорта, они объединены в одном документе. И вот мои имена по паспорту: Алеся / Олеся / Alesia. В общем, в белорусском и латинском написании оно и так пишется с буквы А, и необходимость менять имя отпала.

Когда я знакомлюсь с новыми людьми, они часто уточняют - как правильно писать мое имя, Олеся или Алеся? Я говорю, что правильное написание на русском языке "Олеся", но мне нравится больше вариант "Алеся", а отзываюсь я на оба. Я даже не замечаю, как мне пишут в сообщениях, с буквы "А", или с буквы "О", и никогда людей не поправляю. Я считаю оба варианта моим именем.

Вот такая история. Подписывайтесь на мой канал и читайте о жизни в Италии еще больше"