Эпиграф романа, взятый из "Фауста" Гете
«…Так кто ж ты, наконец?
– Я – часть той силы,
Что вечно хочет зла
И вечно совершает благо».
В произведении немецкого писателя Иоганна Гете эти строки принадлежат Мефистофелю, то есть дьяволу. Несложно догадаться, что в "Мастере и Маргарите" эпиграф относит нас к Воланду. Дьявол – абсолютное зло в нашем представлении, но почему же уже в эпиграфе Булгаков нам намекает на то, что он будет совершать благо? Почему все наказания дьявола в романе, скорее, выглядят как возмездие?
Возможно, для того, чтобы показать еще большее зло, чем дьявольская свита – московских литераторов.
«Это зло настоящее, бесконтрольное. Потому что если Сатана точно знает, что Бог есть (хотя знание это его чрезвычайно нервирует), то, по заверению писателя Михаила Берлиоза, «большинство нашего населения сознательно и давно перестало верить сказкам о Боге». И в безбожном мире писатели, властители дум, делают друг с другом ужасные вещи в надежде преуспеть за чужой счет» – пишет литературовед Вера Калмыкова.
Для Булгакова такое отношение к чиновникам-писателям неудивительно. Товарищи-литераторы травили его больше, чем Политбюро. Не было бы их рецензий – не было бы и запрещенных к постановке булгаковских пьес. В жизни он не скрывал презрения к бесталанным членам "МАССОЛИТА", поэтому вместе с Ахматовой в знак протеста вышел из Союза писателей после травли писателя Бориса Пильняка.
Впрочем, Гете автор обязан еще и тем, что позаимствовал у него героя. В "Фаусте" Мефистофель просит нечисть расступиться, произнося: «Дворянин Воланд идёт!». В немецком фольклоре Фаландом, что созвучно, называли чёрта. В "Мастере и Маргарите" про Фаланда говорят работники Варьете. Хотя сам Булгаков говорил: «Не хочу давать поводы любителям разыскивать прототипы. У Воланда никаких прототипов нет»
В целом, не стоит воспринимать Воланда как христианского дьявола, философия Булгакова сложнее. Это игра тьмы и света не по христианской традиции. А вот эпиграф запомнить стоит.