Иной раз, когда нужно что-то перевести вы обращаетесь к Google переводчику или какому нибудь другому переводчику. Но раньше таких технологий не было и всё приходилось переводить людям. Из-за чего было масса случаев, когда люди переводили что-то неправильно и это приводило к тотальным последствиям. Что вы знаете об атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки ? Это единственные примеры, когда в бою применялось ядерное оружие. Погибло просто колоссальное количество людей и это всё могло произойти из-за ошибки перевода. Вторая мировая война в июле 45 года, была подготовлена Потсдамская декларация. В ней выдвигались требования к Японии сдаться, иначе будет полное уничтожение и ждали на это реакцию. Премьер-министр Японии Кантаро Судзуки ответил, "Mokusatsu" - это японское существительное состоящее из 2 символов, первый означал тишина, а второй убийство. Но это дословный перевод, а на самом деле это скорее означает безмолвие или без комментариев или обойтись молчанием. В общем смысл таков. Но
Смертельный перевод. Как из-за неправильного перевода погубить человечество.
18 января 202018 янв 2020
35
2 мин