Что получится, если взять английскую группу, попросить гражданина Люксембурга перевести тексты двух их песен на немецкий язык и записать их новые версии во Франции? Получится самый странный битловский сингл — Komm, gib mir deine Hand/Sie liebt dich, вышедший в Германии 4 февраля 1964 года. Дело было как: в конце 1963 — начале 1964 года продюсер немецкого отделения EMI Отто Демлер в целях увеличения продаж битловских пластинок на территории ФРГ обратился к Джорджу Мартину и Брайану Эпстайну с идеей перезаписать тогда вовсю гремевшие хиты I Want to Hold Your Hand и She Loves You с иноязычными текстами. Оба пятых битла (точно, надо же как-нибудь про всех пятых битлов написать) согласились на авантюру; что думала про эту затею сама группа — неизвестно. Запись сделали 29 января 1964 года во Франции (The Beatles в это время там гастролировали). Переводом текстов занимался певец/сонграйтер из Люксембурга Камилло Фельген, выступавший под псевдонимом Джин Николас, он же помогал ребятам с произн
Как The Beatles пели по-немецки
16 января 202016 янв 2020
1107
1 мин