Найти тему
Ольга Сапач

Бумажная волокита перед переездом в Португалию, или нет шанса на ошибку

Как я уже писала ранее, есть 2 способа попасть в Португалию, чтобы впоследствии иметь возможность податься на ВНЖ: по резидентской визе и по обычной туристической визе. Поговаривают, что по резидентской визе процесс быстрее, но это не точно :) То, что с резидентской визой вам наверняка будет спокойней, факт. Но далеко не всем удается ее заполучить. Особенно тем, у кого, как и у нас, по сути в Португалии ничего нет: ни жилья, ни родственников, ни других связей со страной.

Не обязательно иметь "связи со страной", чтобы попасть в нее и потом легально податься на ВНЖ
Не обязательно иметь "связи со страной", чтобы попасть в нее и потом легально податься на ВНЖ

Сама по себе резидентская виза предполагает, что вы давно уже ездите в Португалию, много времени проводите там, имеете номер налогоплательщика, в идеале все остальные всевозможные номера, долгосрочное жилье. Поэтому документы для получения резидентской визы следующие:

  • анкета (она такая же, как на обычный Шенген)
  • паспорт
  • фотографии
  • страховка на все время действия визы (а она выдается на 4 месяца)
  • справка о несудимости (важно: должен стоять апостиль! Именно из-за его отсутствия нас развернули в первый раз)
  • доказательство наличия достаточных средств для существования (на сегодня минимальная зарплата в Португалии - в районе 615 евро)
  • контракт, подтверждающий, что вы работаете удаленно или фрилансер
  • билеты на самолет
  • доказательство наличия жилья. вообще, нигде не указано, что это должен быть договор на долгосрочную аренду. но в самом посольстве вам скажут, что без него шансы получить визу стремятся к нулю

Собственно, все. Только вот все да не все. Это минимальный пакет документов, который гарантирует вам только то, что документы у вас примут. А получить саму визу с таким пакетом крайне сложно. Вам нужно предоставить все, что подходит под формулировку "подтверждение связей с Португалией". Но у нас таких подтверждений не было.

Важно: все документы должны быть переведены на английский или португальский, перевод должен быть выполнен уполномоченным переводчиком и нотариально заверен. А на справку о несудимости еще и апостиль (не забудьте и его перевести и нотариально заверить).

Уверена, список документов периодически меняется, так что лучше перепроверить все на сайте посольства: для россиян и белорусов это посольство в Москве, для украинцев - в Киеве.

За 90 дней на Мадейре по туристической визе можно успеть многое. Главное, во всей рутине не забывать, для чего вы это делаете!
За 90 дней на Мадейре по туристической визе можно успеть многое. Главное, во всей рутине не забывать, для чего вы это делаете!

Если вы решите не заморачиваться и поехать по обычной туристической визе, процесс ничем не отличается от того, что вы уже делали ни раз при получении Шенгена. Только постарайтесь сделать это в посольстве именно Португалии (для белорусов это посольство Словении в Минске), чтобы потом избежать вопросов.

Напишу список документов, которые мы готовили заранее в Минске.

  • справка о несудимости - мы сделали во второй раз, потому что уже тут она нам понадобилась при подаче документов на ВНЖ (обязательно апостиль, перевод, нотариальное заверение)
  • справки из банка о наличии средств (у нас была на английском, так и взяли). понадобилась только, когда мы открывали счет в португальском банке)
  • рабочий контракт (у нас был на английском, так что мы не переводили на португальский)
  • справка об отсутствии задолженности перед налоговой - понадобилась только, когда мы решили сделать детям социальные номера (перевести и нотариально заверить)
  • свидетельство о браке, свидетельства о рождении детей - пока нигде не пригодились (поставили апостиль, перевели, заверили)
  • справки из поликлиники о состоянии здоровья детей и выписки о проводимых прививках - без них не возьмут ни в школу, ни в садик, даже частный (перевели, заверили)
  • счета - за электричество, телефон, прочее. нужны в самом начале для подтверждения вашего адреса в родной стране (мы сами переводили на английский)

Вообще, просто советую заранее переводить всевозможные документы, которые потенциально могут понадобиться, и заверять их еще в родной стране. Чтобы избежать ситуаций, которые часто встречаются в группах русскоязычных в Португалии - ой, нужен апостиль, что же делать, как быть, кто летит в Москву (апостиль ставится только в стране, где документ выдан)? А где найти русскоязычного нотариуса, переводчика? Да и дешевле будет сделать это заранее.

В следующий раз я напишу про первые шаги, которые мы предпринимали сразу по приезде. У нас было 90 дней Шенгена, чтобы подготовить все и податься на ВНЖ, при этом утрясая бытовые вопросы и определяя детей в учебные учреждения.

Stay tuned!

Пишите в комментариях, кто хотел бы перебраться по программе фрилансеров в Португалию и что вас больше всего останавливает?