У Николая Васильевича Гоголя есть незавершенный исторический роман «Гетьман». Он был первой пробой автора в историческом повествовании — в произведении отражена борьба казачества с польскими захватчиками. От романа сохранилось только четыре фрагмента, два из них были изданы при жизни писателя. По этим отрывкам полный сюжет представить невозможно. Поговаривают, многие идеи и образы из «Гетьмана» Гоголь перенес в повесть «Тарас Бульба». Фрагмент под названием «Глава из исторического романа» был опубликован в литературном альманахе «Северные цветы» за 1831 год. И вот тут интересное — подписан отрывок был псевдонимом «ОООО», хотя не исключено, что это четыре нуля. Историю происхождения этого псевдонима наверняка мы никогда не узнаем, но давайте посмотрим, какие есть версии. В «Словаре псевдонимов» Ивана Филипповича Масанова, выдающегося библиографа России начала XIX века, «ОООО» отнесен к разделу псевдонимов, начинающихся на букву «О». Так получилось из-за предположения историка литературы