Если обратиться к английскому языку, то банкнота состоит из двух слов: bank — банк и note — расписка. Что это значит? Появление термина связано с драгоценностями. А кто еще у нас тесно связан с бриллиантами? Нет, не девушки, а ювелиры! Помните, когда смотрим исторические фильмы, то видим мешочки металлических монет, болтающихся на поясе у средневековых вельмож? Хранить золотые деньги дома, а потом таскать их в мешочках было не очень удобно. Пошли жену за шубой, так ей тачку надо брать, чтобы унести такую прорву золотых монет. Опять же грабители, мошенники и прочие напасти. Вот и решили отдавать свое золото люди ювелирам на хранение. Те, естественно писали им расписки, кто сколько сдал. Вот так и появилась часть слова банкнота, note — расписка. И пошло! Для того, чтобы купить шубу, нужно было идти к ювелиру, предъявить ему расписку, получить у него тачку золота и отвезти его в магазин в обмен на шубу. Проблема была в том, что жене шубу хотелось, а возить тачку, хоть и с золотом, не оч