Садовый гном Ансельм уже неделю жил в магазине. И не в каком-нибудь гигантском лабиринте-супермаркете – с шеренгами длиннющих, прямо-таки уходящих в бесконечность рядов, сотнями одинаковых товаров на полках и унылыми консультантами в униформе, слоняющимися между этими самыми рядами.
Нет, магазинчик, в который посчастливилось попасть Ансельму, был совсем другим – маленьким, уютным, необычным. Не магазин, а скорее, даже лавка диковинных вещей и вещиц – здесь были и детские игрушки, и большие, раскрашенные вручную индейские маски, и заводные механические птицы, и музыкальные шкатулки, и калейдоскопы, и наборы для неведомых настольных игр – не то кости, не то разноцветные стеклянные шарики. А на самой верхней полке притулилась, грозя свалиться на головы покупателям, большая мягкая шляпа с полями, подозрительно похожая на ведьминскую. Словом, в этом удивительном магазинчике было не найти двух одинаковых товаров. И переступить его порог уже было настоящим приключением.
Отдельно стоит рассказать о владельце, который был здесь по совместительству и единственным продавцом. Огромный, высокий, громкоголосый и веселый, с копной рыжих волос, он возвышался над конторкой, которая рядом с таким великаном казалась просто маленькой игрушечной скамеечкой. С покупателями он общался, как старый добрый знакомый: мальчишкам позволял брать с полок самые любопытные вещицы, рассматривать их и вертеть в руках сколько угодно, ценителям старинных диковин мог дать ценный совет.
А еще продавец-великан знал, кажется, целую тысячу историй – и про свои товары, и про дальние земли, откуда когда-то привез их, и про разные чудеса, которых успел насмотреться в путешествиях. Обо всем этом он охотно рассказывал своим редким посетителям и твердо был уверен: все до единой вещи, собранные в его магазине, – особенные. И каждая из них предназначается совершенно конкретному человеку. Рыжий продавец всегда чувствовал эту взаимосвязь, как будто видел тонкую ниточку, соединявшую вещи и людей, и ни за что не продавал свои диковинки «чужим» владельцам.
- Вы уж поверьте мне, сэр, вам от этой покупки не будет ни проку, ни радости, а может, даже и вред какой приключится. Я такие штуки за версту чую, уж поверьте! – говаривал он, и недовольный, раздосадованный покупатель уходил ни с чем.
А самое любопытное вот что: каким-то непостижимым, но всегда безошибочным образом продавец оказывался прав – еще никто и никогда не обращался в магазинчик, чтобы вернуть покупку, которая оказалась не нужна, не подходит или просто разонравилась.
В этот-то необычный магазин однажды и заглянула молодая супружеская чета по фамилии Блюмберг. Они, как и многие здешние посетители, не искали чего-то определенного, просто бродили между полок и время от времени тихонько переговаривались: «Смотри, какая штука! А вон – еще! Интересно, из чего это сделано? Ой, если посмотреть на свет, так красиво переливается!..»
В этот момент они вдруг перестали быть взрослыми и солидными людьми, у которых работы, дома, дети и всегда такое серьезное выражение лица. В магазинчике они стали ужасно напоминать двух подростков – хихикающих, любопытных, беззаботных, у которых только и дел – после уроков разглядывать диковинки в маленьком магазинчике за углом.
Рыжий продавец заприметил их сразу. Глядя, как супруги смеются и подталкивают друг друга локтем, показывая что-то особенно интересное, он улыбнулся. Кажется, он уже знал, ЧТО им нужно.
- Дайте-ка я угадаю: вы недавно переехали? – с этими словами он подошел к супругам и приветливо улыбнулся.
- Да, правда. Но как вы?.. – удивился мужчина, которого звали мистер Блюмберг.
- Все очень просто – видите ли, я так давно здесь живу, что знаю, кажется, всех без исключения соседей. А вот вас вижу впервые.
- Мы купили домик с очаровательным садом на дальней улице, и там так много зелени и цветов, – радостно сказала женщина. – Уже предвкушаю, как мы будем сидеть во дворе после обеда, пить чай и читать книгу.
- Тогда, думаю, в вашем новом саду будет здорово смотреться вот этот приятель, – продавец снял с полки улыбающегося садового гномика в красном колпачке и протянул его супругам.
Миссис Блюмберг взяла его первой и задумчиво покачала в руках.
- Когда я была маленькой, в нашем доме на лужайке тоже стоял садовый гном. Мы, дети, очень любил играть, как будто он – наш друг, даже назвали его Ансельмом, представляете? Моя сестра – она всегда была большая выдумщица! – говорила, что он живой и настоящий, все слышит и понимает, – тут голос у нее слегка дрогнул.
- Так и есть, мадам, так и есть, – без промедления подтвердил рыжий продавец. – Дети знают о таких вещах гораздо больше взрослых.
- А вы… немножко странный, но все равно славный, – засмеялась молодая женщина. – И гном такой чудесный. Как ты думаешь, дорогой?
- Я думаю, нам не помешает такой садовый житель. Да и детям понравится.
- Отлично! Сколько мы вам должны? – она вопросительно посмотрела на продавца.
- О, это будет мой вам подарок на новоселье, мадам, – подмигнул тот.
Уже на выходе мистер Блюмберг задержался и шепнул продавцу:
- Вы здорово угадали с подарком, сэр. Моя жена недавно потеряла сестру, с которой с детства была очень дружна, просто не разлей вода. Признаться, я так беспокоюсь за нее! Знаете, после несчастья она как-то замкнулась в своем горе, совсем не говорит о сестре, чтобы лишний раз не бередить рану… Но сегодня, увидев этого гнома, вдруг заговорила о прошлом сама. И мне почему-то кажется, это уже хорошо, это как шаг к выздоровлению. Так что спасибо вам.
Огромный продавец нисколько не удивился. Подумав, он тихо ответил:
- Всякий человек переживает трудные времена по-своему, сэр. Кто-то молчит, кто-то говорит слишком много, кто-то плачет, а кто-то пытается смеяться. Но каждому нужно помочь пережить плохое, и каждому поможет что-то свое. Мне кажется, вашей жене нужен… вот этот маленький садовый гном. Он кажется мелочью, пустяковой безделушкой, но знайте – он особенный. Вещи, которые возвращают нас в детство, всегда такие.
- Дорогой, ну, ты где? Идешь? – обернулась в дверях миссис Блюмберг. Гнома она прижимала к себе.
Спустя пару минут супруги покинули магазинчик, унося с собой то, что им в этот момент было необходимо больше всего, хотя еще и сами не подозревали об этом. Прощаясь, огромный продавец помахал супругам из-за конторки:
- Счастливо вам, мадам, сэр. Заходите в гости! И еще: вы уж постарайтесь найти для малыша Ансельма лучшее место на вашей лужайке.