Многие корейские айдолы дебютируют не только в Корее, но и в Японии. Артисты могут выпускать как просто перепевки своих песен на японский, так и абсолютно новые композиции. В сегодняшней заметку расскажу, почему это происходит. И мысли по этому поводу.
На самом деле Корея — не такая уж большая страна. И музыкальный рынок там тоже весьма скромный, несмотря на огромное количество групп и сольных исполнителей.
Тогда как Япония — второй по величине музыкальный рынок в мире! Там до сих пор покупают диски с музыкой и концертами. В Токио огромное количество музыкальных магазинов, где можно найти абсолютно все. Корейцы же предпочитают музыку скачивать (легально). Но доходы-то от физических продаж всегда выше.
До Японии добраться всего пара часов. И вот они, новые возможности, которые открывает корейским исполнителям японская земля. Новая аудитория, готовая купить все, что связано с любимым артистом. Новые контракты на рекламу и съемки в сериалах.
Вот только бы еще артисты знали язык. К сожалению, для большинства агентств дебют в Японии — это просто шанс заработать. При этом не утруждая себя обучением своих артистов японскому языку. Я считаю, что исполнители должны его знать. Так нелепо смотрится переводчик на музыкальным программах. Вроде бы только что артист исполнил песню на японском, а потом и пары слов связать не может.
А бывает еще хуже, некоторых артистов прямо на шоу шпыняют за то, что те вроде на японском поют, но ничего не понятно. Такой случай был, например, с SNSD. Но агентствам же плевать, фанаты и так схавают.
А что по этому поводу думаете вы?