У татар вообще не принято к близким и родным обращаться по имени. Даже в русскоязычных семьях они вместо имени говорят своим детям: «улым» (сынок) или «кызым» (доченька). Использование вместо личных имен терминов родства – это крутая фишка татарского народа, которая придает общению неповторимый колорит: «апа» (старшая сестра), «абый» (старший брат), «энем» (братишка), «сеңлем» (сестренка), «җизни» (муж, старшей по возрасту родственницы), «балдыз» (сестренка жены). Некоторые группы татар-мишарей вместо «абый», говорят «абзый». Слова «абый» и «апа» используются при обращении не только к своим родственникам, но и к чужим людям в значении «дядя» и «тетя». У кряшен в некоторых деревнях вместо слов «апа» и «абый» используют «дәдәй» и «түти». В XXI веке при конструировании «кряшенского языка» замечена попытка распространить эти слова внутри всей этнической группы кряшен как некую языковую особенность. «Дәдәй» - это заимствование из русского языка, здесь нет никаких сомнений. Но вот слово «т