Как и любую экранизацию любого романа, которые читатели расценивают с точки зрения соответствия книге, фильм Майка Флэнегана я смотрела с надеждой и предвкушением максимального соблюдения сюжета первоисточника, хотя и знала, что режиссер опирался прежде всего на культовую картину Кубрика. Это и осложняет восприятие фильма, как сиквела: с одной стороны читатели ждут пустошь на месте Оверлука и хэппиенд с трогательным прощанием и прощением отца и сына, как в книге, с другой — киноманы рассчитывают увидеть заколоченный, но целехонький отель с призраком замерзшего, но не обезображенного Джека Торранса, примкнувшего к жутким бывшим обитателям Оверлука. Однако, даже мне, давнему поклоннику творчества дядюшки Кинга, удалось не слишком критически оценить этот фильм.
Сначала я была бесконечно довольна тем, как аккуратно Флэнеган соблюдает сюжет романа, как похожи актеры, исполнившие роли Венди, Дэни и Дика Холорана, на тех, что сыграли их в ленте Кубрика, как точно описано максимально глубокое «дно» алкоголизма Дэна, на которое он опустился и которое стало толчком к его выздоровлению от алкоголизма, как упомянуты часы Джона Далтона, который… А зачем он вообще тут фигурирует?
Вопрос этот возник после сцены дня рождения Абры, где не присутствовал в качестве ее педиатра доктор Джон. И он не рассказал потом об этой девочке Дэну, и не помог с лечением Билли Фримена (болезнь, обнаруженная Дэном, и вовсе не была упомянута, а несчастный Билли чем-то не угодил сценаристу, и тот, вопреки задумке Кинга, поступил с ним совсем не благородно), и не участвовал в операции по спасению Абры — в общем персонаж был перенесен из книги зря.
Да и Дини с несчастным малышом была затронута тут совершенно напрасно, ведь этот груз, давивший на Дэна на протяжении всего романа, должен был упасть с его души, а если верить фильму, не особо он терзался этим воспоминанием.
Эпизод, упоминающий трагедию 11 сентября, ожидаемо не включили в киноверсию, думаю, из-за американской цензуры на эту тему, хотя момент довольно важный для осознания масштаба силы девочки.
Собственно Доктор Сон и кот Аззи появляются только для того, чтобы оправдать название фильма.
Не упомянули и Момо, как и ее «беседу» с Дэном, открывшую родственные связи героев.
Но все это я легко оправдывала, пока сценарист не избавился от двух героев без всякой необходимости. Наверное, просто для накала.
Но самое главное разочарование постигло меня в финале, где смешались концовки двух романов и одной киноленты. Я понимаю это как своего рода дань уважения фильму Кубрика и роману «Сияние», развязку которого вышеупомянутый режиссер так безжалостно изменил, но все же читатель во мне негодовал.
Но было много порадовавших меня моментов, начиная от прекрасного актерского состава, продолжая подходящим звуковым сопровождением, включающим напряженное сердцебиение, заглушающее все чувства, и заканчивая органичным рапределением сцен по времени и накалу страстей, чтобы не дать зрителю заскучать.
В целом, как продолжение легендарного кубриковского «Сияния», фильм получился замечательным, режиссер очень грамотно подает порции кошмара, чередуя их с кадрами жизнерадостной Абры и душевного Доктора Сна с очаровательным котом, к актерам вообще не придраться, даже спецэффекты соответствуют атмосфере фильма. Если абстрагироваться от деталей, то эта картина производит вречатление очень гармонично построенного кинговского хоррора без излишних страшилок, но с приятным напряжением. Правда, при монтаже можно было его минут на двадцать сократить, удалив сцены, которые все равно не получают ни продолжения, ни развития.
И пусть несоответствие финала читательским ожиданиям меня очень огорчило, но его киноверсия вовсе не так плоха, как казалось мне при выходе из кинозала. А значит и оценить его я могу достаточно высоко.