Эпизод из "Кавказской пленницы" с уроком твиста: "Носком правой ноги вы давите окурок, второй окурок вы давите носком левой ноги, а теперь оба окурка вы давите вместе", мягко говоря, не оригинален.
За пару лет до комедии Гайдая на советские экраны вышел детский фильм "Иностранка" - о музыкально одарённой французской девочке Мадлен, прибывшей вместе со своей бабушкой в Одессу с целью получить компенсацию за принадлежащий им до революции дом. В какой-то момент, попав по предложению одесских пионеров на прослушивание к профессору музыки, героиня исполняет зажигательную джазовую песню на английском, сопровождая её твистом. После чего, отвечая на вопрос зрителей "К чему зовёт такой танец?", профессор поясняет: "Ни к чему. Простой бытовой танец. Ногами гасим горящий окурок и вытираем спину полотенцем".
Впрочем, оба эпизода являются цитатой шутки музыканта Чабби Чекера, который, представляя в 1960 году на телешоу Дика Кларка песню "The Twist", объяснял, что танцевать под неё нужно "как будто, выходя из ванной, вы давите обеими ногами сигарету, вытирая при этом полотенцем задницу".
#гайдай