Выпускник восточного факультета ЛГУ, автор книг и учебников: «Новый классный самоучитель английского», «Реаниматор вашего английского», «Почини свой английский», «Новый быстрый английский для энергичных лентяев», доктор филологических наук Александр Николаевич Драгункин — берётся утверждать — «что древнерусский язык был праязыком всей Земли!»
Во как! Без тени сомнения!
Заглянем в Википедию.
Драгункин — автор учебников по английскому языку и историко-лингвистических идей... и естественно, в области лингвистики (английский язык) — доктор философии ! Знаток по английскому языку.
«Могу спокойно общаться на английском, французском, — замечает Александр Николаевич, — итальянском, немецком, шведском, польском. Японский знаю, но не говорю».
******
Утверждения довольно весомые: праязык, это не что иное, как — русский (!), при этом, Александр Драгункин, противоборствуя своим же словам замечает: «То есть на Волге они были САКами. Далее — по закону об укорачивании слова при переходе в другой язык — делаем вывод, что это слово могло быть изначально длиннее. Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ <...> Есть совершенно официальные данные (которые, правда, часто замалчиваются) о том, что саксы — предки англичан — пришли не откуда-нибудь, а с реки Волги».
Что дальше...?
«Еще один пример — английское REVOLT», — рассказывает выпускник восточного факультета ЛГУ [Значение этого слова в английском — восстание, восставать, вызывать (revive — возвращать, оживлять, восстанавливать)].
Раз мы определились со значением английского слова «revive», то не пора ли разобраться и с этимологией этого термина? Попробуем, например, открыть древнетюркский словарь — находим там слово ER (ERE) — отворачиваться. Опять идем по древнетюркскому словарю BULET — создавай, совершай, и не отсюда ли растут ноги этого — револьвера?
Затем Драгункин исповедует следующее: «Английское слово GIRL (гёрл — девушка)... Зато в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ — ГоРЛица» ответствует герой нашего сюжета.
Почему например английское слово girl (гёрл), — простите меня за назойливость — не берёт своё начало от того же тюркского: «гёр» (гёрем), что переводится как — гром (Отсюда например такие русское слова — гроза, грозный...).
***
Александр Николаевич задаётся вопросом, излагая: «Или еще — слово «гарем». То, что у русских князей до Романовых были целые толпы наложниц — исторический факт. Вот если у меня много красивых жен, где я их буду держать? В самых лучших комнатах, которые на Руси назывались ХоРоМы — вспомним цепочки чередующихся согласных — так откуда взялось слово ГаРеМ?». Может это слово просто возникло от арабского «HARAM» (харамный — запретные действия)? Александр Николаевич — может это опять арабское слово?.. (вставлю я свои пять копеек.)
И в конце своих титанических раздумий, выпускник восточного факультета ленинградского государственного университета выдохнув что «наш язык удивительный», объяснякт журналистке что «английское STICK (стек, палка) — это явно наше ТЫК, "тыкалка"».
Вот вам, пожалуйста, лицо российской науки!
Если выпускник восточного факультета Ленинградского Государственного Университета не знает того что русские слова «тыкалка», «тыкать», «тычить», «тырить»... образованы из тюркского корня TEQ — всовывать, засовывать (по-татарски — «тык»), то, прежде всего, грош цена этому учебному заведению!..
«Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ», и как это мы не видим?»... в финале своего скромного интервью бестрепетно заявляет Александр Драгункин.
Разберем некоторые легковесные утверждения доктора филологических наук — Драгункина Александар Николаевича.
На счет «саков» и «кельтов» — якобы поработивших островитян — здесь грубая — на мой взгляд — историографическая натяжка. Они на остров пришли не с войной, а были приглашены для мирного созидания. И в эту честь были названы «кельтами»: от тюркского слова — «kelde» (приходить), а слово «сак» (saq), это — заботиться, присматривать. Конечно это были азиаты, выходцы с востока материка: скифы, тюркоговорящие племена...
А что скрыто под словом kelde (кельты), ведь по-тюркски будет — пришедшие, а brude, это — первый. Если история развивалась в IV-III вв. до новой эры, причем тут русский язык? Откуда?
***
Почему бы вам Александр Николаевич не исповедовать очевидного? Что всем уже давно известно.
До новой эры на востоке материка, с верховным правителем, носившим титул — jabgu, возникает «Великий тюркский Каганат». По-другому «Великая Степь». Общались в этой «степи» только по-тюркски: другого языка не ведали. Не знали. Затем появилась государство «Дешт-и-Кипчак» (пришли не откуда-нибудь а с реки Волги), простиравшееся до восточной Европы, где тоже разговаривали по-тюркски. По-Алтайский. Ничего другого не знали.
В III-веке нашей эры в Европе появились «федераты» (лат. foedus — союз, договор; тюрк. faida — польза), затем последовало «Великое переселение народов». Запад материка полностью заполонили «Гунны». Эти варвары — откуда мы с Вами Александр Николаевич приростаем — разрушившие римскую империю — общались между собой на тюркском языке. И только по той причине — что были этническими тюрками: ни славянского ни русского они не ведали.
...Тюркская кровь текла и в жилах сына Роберта Великолепного, который запечетлился в истории как Вильгельм I Завоеватель. Войска которого в 1066 году, с командами на тюркском языке, высадились на южный берег Англии.
Дальше — рассматривая карту исторических событий уже позднего средневековья на территории современной России — мы наблюдаем раздельные субъекты геополитического поля: булгары, печенеги, огузы, авары, киевский каганат, дикая поле (половцы)... Эти народы общались между собой без переводчиков и только по одной причине ...
Теперь у меня вопрос к выпускнику восточного факультета ЛГУ Александру Николаевичу Драгункину — И чем же мы обязаны русскому языку?
PS Когда я сталкиваюсь с такого рода лингвисто-этимологическим материалом из нашей родной академической науки, меня обескураживает одно — у этих драгункиных, в источниках напрочь отсутствуют восточная литература... Как случилось и с филологом А.Г. Ильяховым (отдавшего двадцать пять лет этимологическим изысканиям). Что Ильяхов, что Драгункиным, ни разу не открывали «древнетюркский словарь» (Ленинград 1969). Зато: «... Японский знаю, но не говорю».
PS Я вполне разделяю осторожность этих привратников русской академической науки. Это довольно сильное оружие — древнетюркский словарь решено убить молчанием. Ведь как только мы раскроем страницы этого монументального научного источника, всякие концепции ильяховых драгункиных, евсеевых, фатеевых и прочих псевдоученых тридцатисребреников — рассыпятся как карточный домик.