Найти в Дзене
Политика. Компетентно

Враг не пройдет – как украинский вертолет «дал отпор» кораблю погранслужбы ФСБ

9 января 2020 года пресс-служба штаба ООС Украины заявила о «героической победе» над кораблем ФСБ, который собирал разведданные вдоль побережья Азовского моря. Это, конечно, подвиг, но разберемся в истинности и корректности предоставленной информации.

Источник: so-l.ru
Источник: so-l.ru

Оказывается, 08.01.2020г. судно береговой охраны пограничной службы ФСБ России подошло к украинской береговой линии Приазовского направления на 10 миль (в пересчете – на 18,5 км). Целью маневра, естественно, был сбор информации о ВСУ. Об этом говорится в начале сообщения ООС, а в конце допускается даже попытка высадить десант.

Однако сбор разведданных спецслужбой РФ был пресечен вовремя появившимся вертолетом Морской авиабригады, который в том районе патрулировал. Он начал кружить над местом якорной стоянки корабля, заставив его отойти на требуемое расстояние.

Источник: ukranews.com
Источник: ukranews.com

Эта операция происходила в тесном взаимодействии частей ВМС с пехотными и артиллерийскими подразделениями на берегу. Таким образом, украинские морские границы под надежной защитой, и враг не пройдет. Тем более, чтобы высадить десант. Об этом браво заявил офицер горно-штурмовой бригады, которая обозначила свою позицию нацистским названием «Эдельвейс».

Напомню, что аналогичное название было у горнострелковой дивизии Третьего рейха. Но в случае с Украиной подражание и преклонение фашисткой идеологии, заимствование символики и названий – это уже привычное дело. Зато какие «героические» поступки совершают – «победили» российскую спецслужбу.

Источник: borisvolhonin.livejournal.com
Источник: borisvolhonin.livejournal.com

Отмечу, что сами украинцы в комментариях под сообщением пресс-службы ООС больше интересовались, почему в бой не вступили корветы. А некоторые пользователи возмутились словом «вертолет», так как оно русское. По их мнению, ВСУ относительно данного воздушного судна должны употреблять только «геликоптер» или «гвынтокрыл». А подвиг – это ерунда.

Не оправдываю действия нашего пограничного корабля и не издеваюсь над маневрами вертолета ВМС Украины, который именно так и должен был поступить согласно Уставу, но зачем так преувеличивать и героизировать рядовую штатную ситуацию. Тем более, что простые граждане «победу» не оценили – им нужно больше войны и на чисто украинском.

Как вы считаете, очень поможет безупречное знание навязываемого украинского языка при защите границы? Комментируйте под статьей и ставьте палец вверх.